Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très pertinent lorsque " (Frans → Engels) :

Il m'apparaît très pertinent, lorsqu'on évalue un projet de loi qui vise à faire en sorte qu'on confiera 65 millions de dollars en fonds publics fédéraux.D'ailleurs, ce n'est pas très transparent et je vais revenir au rapport de la commission un peu plus tard.

It seems very appropriate, when we are evaluating a bill aimed at ensuring that 65 million dollars of federal public funds.As a matter of fact, this is not very transparent and I will come back a little later to the report of the commission.


(EN) Mon estimé collègue irlandais, M. Gallagher, qui est une autorité en la matière non seulement en Irlande, mais au-delà, a soulevé plusieurs points très pertinents lorsqu’il a parlé de l’absurdité de quotas partagés pour deux zones distinctes d’un même stock.

My esteemed Irish colleague, Mr Gallagher, who is an authority on this topic not just in Ireland but beyond, made some very pertinent points when he spoke about the nonsense of shared quotas for two separate areas for the one stock.


Lorsque l’Union agit en qualité de partie défenderesse, ces modalités devraient prévoir une collaboration très étroite, notamment la notification rapide de toutes les étapes importantes de la procédure, la mise à disposition des documents pertinents, des consultations fréquentes et la participation à la délégation dans le cadre de la procédure.

Where the Union acts as the respondent such arrangements should provide for very close cooperation including the prompt notification of any significant procedural steps, the provision of relevant documents, frequent consultations and participation in the delegation to the proceedings.


Lorsque l’Union agit en qualité de partie défenderesse, ces modalités devraient prévoir une collaboration très étroite, notamment la notification rapide de toutes les étapes importantes de la procédure, la mise à disposition des documents pertinents, des consultations fréquentes et la participation à la délégation dans le cadre de la procédure.

Where the Union acts as the respondent such arrangements should provide for very close cooperation including the prompt notification of any significant procedural steps, the provision of relevant documents, frequent consultations and participation in the delegation to the proceedings.


(15) Lorsque l'Union agit en qualité de partie défenderesse, ces modalités devraient prévoir une collaboration très étroite, notamment la notification rapide de toutes les étapes importantes de la procédure, la mise à disposition des documents pertinents , des consultations fréquentes et la participation à la délégation dans le cadre de la procédure.

(15) Where the Union acts as respondent such arrangements should provide for very close co-operation including the prompt notification of any significant procedural steps, the provision of relevant documents, frequent consultations and participation in the delegation to the proceedings.


Ce point est très important, et je me souviens très bien que, lorsque nous avons parlé pour la première fois de ce type de système, nous avions dit qu’il faudrait évaluer et réévaluer sa pertinence pour les pays concernés et pour nous-mêmes.

This is very important and I remember very well, when we discussed this kind of scheme for the first time, that we said we needed to evaluate and re-evaluate how valuable it is for the countries and for ourselves.


La question qui se pose consiste à déterminer si c’est là une raison suffisante pour laisser l’ensemble du secteur aller à vau-l’eau, certainement lorsqu’il doit lutter - et vous avez vous-même utilisé des termes très pertinents à ce sujet - contre des pratiques commerciales déloyales telles que le dumping ou les aides d’État directes et indirectes.

The question that arises is whether this is a good enough reason to let the whole sector go down the drain, certainly if it has to come up against – and you termed this very aptly yourself – unfair trade practices, such as dumping, or direct and indirect state aid.


Ce point est très important, et je me souviens très bien que, lorsque nous avons parlé pour la première fois de ce type de système, nous avions dit qu’il faudrait évaluer et réévaluer sa pertinence pour les pays concernés et pour nous-mêmes.

This is very important and I remember very well, when we discussed this kind of scheme for the first time, that we said we needed to evaluate and re-evaluate how valuable it is for the countries and for ourselves.


demande un renforcement du système international de traités et de régimes contre la prolifération d'armes de destruction massive; souligne la nécessité d'un renforcement de la coopération entre l'Union européenne et les États-Unis dans la lutte contre le terrorisme et contre la prolifération des armes de destruction massive, ainsi que la nécessité, pour les deux parties, de soutenir le rôle que les Nations unies doivent jouer dans ces domaines; prie instamment le Conseil d'examiner avec ses homologues américains la possibilité d'adopter une approche positive à l'égard du comité préparatoire au prochain TNP, car il s'agit de la première chance de renforcer le régime de non-prolifération nucléaire mondiale en vue de la conférence de révisio ...[+++]

Calls for a strengthening of the international system of treaties and regimes against the proliferation of weapons of mass destruction; stresses the need for closer cooperation between the EU and the United States in combating terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction, in compliance with international law, and for both sides to support the role that the UN must play in these areas; urges the Council to discuss with its US counterparts how to make a positive approach to future NPT Preparatory Committees (NPT PrepComs), as a first opportunity to strengthen the global non-nuclear proliferation regime in the run-up to the NPT Review Conference in 2010; underlines the need to discuss at the summit a number of nuclear disa ...[+++]


M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Monsieur le Président, dans le cadre des questions et commentaires concernant le projet de loi C-54, j'ai trouvé très très pertinent lorsque mon distingué collège de Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques a abordé la clause Henri VIII. Je préfère la clause Louis XIV. Lorsque nous étions à l'école secondaire, Louis XIV disait, dans les livres, bien sûr: «L'État, c'est moi».

Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Mr. Speaker, in the context of questions and comments on Bill C-54, I found my distinguished colleague from Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques' reference to the Henry VIII clause particularly relevant. I prefer the Louis XIV clause. When we were in high school, Louis XIV said, in the books of course, “L'État c'est moi”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très pertinent lorsque ->

Date index: 2024-01-11
w