Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très limitée parce que nous devions veiller » (Français → Anglais) :

Nous avons aussi mis en oeuvre un accord sur la revendication territoriale, par conséquent, l'étendue des modifications apportées à certaines dispositions, à beaucoup de dispositions, à la plupart des dispositions du projet de loi est très limitée parce que nous devions veiller à ce qu'elles soient conformes à l'accord sur la revendication territoriale.

We have also implemented a land claim agreement, so there is quite limited scope actually for changing some provisions, many provisions, most of the provisions of the bill, because we have to make sure that they stay consistent with the land claim agreement.


Nous avons invité des représentants provinciaux qui ont une expérience et un intérêt particuliers au chapitre de l'influenza, ainsi que des épidémiologistes chevronnés, à prendre part au groupe, mais la participation était très limitée parce qu'ils étaient dépassés par les activités qu'ils devaient accomplir dans leur province.

We invited provinces that have specific interest and experience in influenza and have very experienced epidemiologists to participate in the group, but the participation was very limited because they were overwhelmed by the necessary activities that they had to do in their own provinces.


La sénatrice Charette-Poulin : J'imagine que nous nous trouvons tous dans la même situation, monsieur le leader, parce que je dois admettre que ma connaissance de la question de la neutralité du réseau est très limitée.

Senator Charette-Poulin: I guess we're all in the same situation here, Mr. Leader, because I have to admit my very limited knowledge of net neutrality.


15. se déclare très préoccupé par la couverture médiatique très limitée que les médias turcs ont accordée aux événements du parc Gezi, ainsi que par le renvoi de journalistes ayant critiqué les réactions du gouvernement à ces événements; rappelle que la liberté d'expression et le pluralisme des médias, y compris des médias numériques et sociaux, sont au cœur des valeurs européennes et qu'une presse indépendante est indi ...[+++]

15. Expresses great concern at the very limited coverage of the Gezi Park events by Turkish media and the dismissal of journalists who criticised the government’s reactions to those events; recalls that freedom of expression and media pluralism, including digital and social media, are at the heart of European values and that an independent press is crucial to a democratic society, as it enables citizens to take an active part in the collective decision-making processes on an informed basis and therefore strengthens democracy; expres ...[+++]


Nous avons des contacts directs avec la société civile, de même que d'autres ambassades amies du Venezuela, mais notre influence auprès du gouvernement, lorsque nous essayons d'obtenir des changements ou de l'encourager à tenir compte de la société civile, est plutôt limitée parce que nous n'avons pas de contacts à un niveau très élevé. Il en est ainsi parce que ...[+++]

We engage directly with civil society, as do other friendly embassies in Venezuela, but our leverage on the government to effect change or to encourage them to engage with civil society is rather limited because we don't engage with that government at a very high level, and that is a decision taken by the Government of Venezuela, not certainly our side.


Peut-être n’étions-nous pas très populaires parce que nous leur disions la vérité, à savoir que pour être compétitifs, nous devions travailler tous les jours.

Maybe we were not so popular because we used to tell them the truth, that we had to work everyday in order to be competitive.


Il importe, pour la Commission, de souligner que notre part de tout cela en tant que créditeur est très limitée, essentiellement parce que nous sommes un donateur de subventions et ne prêtons pas de l’argent à nos partenaires.

For the Commission it is important to note that our share of all this as a creditor is very limited, basically because we are a grant donor and do not lend money to our partners.


L’apprentissage formel est très important dans l’Union, parce que nous devons veiller à ce que le diplôme de nos citoyens soit également reconnu dans les autres États membres.

Formal learning is very important in the Union, because we need to ensure that our citizens' qualifications are also recognised in Member States other than their own and that the citizens know that their qualifications are equivalent elsewhere.


Toujours dans la même intervention, M. Lamy nous parlait de notre sidérurgie comme "restructurée, productive, forte et concurrentielle", ajoutant qu'il devait admettre que nous avions payé un prix social et financier très lourd entre 80 et 90, mais que nous pouvions aujourd'hui être fiers parce que le résultat était globalement positif et, surtout, que nous ne devions pas avoir ...[+++]

In the same speech, Mr Lamy described our steel industry as restructured, productive, strong and competitive, adding that he admitted we had paid an extremely high social and financial price between 1980 and 1990, but that we could now be proud because the overall result was positive and, in particular, because we no longer needed to fear the future.


Nous devions réduire les coûts parce que nous devions veiller à ce que les protocoles d'entente soient signés par nos alliés et parce que le projet de Goose Bay a des retombées de 100 millions de dollars pour Goose Bay et Terre-Neuve; autrement dit, sur une période de dix ans, cela représente 1 milliard de dollars.

It had everything to do with reducing costs because we wanted to make sure that our MOUs were signed by our allies. The project at Goose Bay generates $100 million worth of income for Goose Bay and Newfoundland; over 10 years it is $1 billion.


w