Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très largement responsable puisqu » (Français → Anglais) :

Malgré le vibrant plaidoyer du secrétaire parlementaire et ses allusions bien senties au quartier Hochelaga—Maisonneuve, que je connais évidemment bien, je voudrais d'abord lui dire, au sujet de la santé mentale et des organismes communautaires liés aux CLSC, que si ces derniers étaient ici aujourd'hui, ils nous diraient que c'est un problème de ressources monétaires dont le gouvernement fédéral est très largement responsable puisqu'il a réduit, comme on le sait, de manière cavalière les paiements de transfert aux provinces.

In spite of the Parliamentary Secretary's emotional appeal and well-intentioned references to Hochelaga—Maisonneuve, a neighbourhood that I obviously know very well, I have to say to him that if mental health and CLSC representatives were here today, they would be telling us that the federal government is largely responsible for the current funding crisis because, as everyone well knows, it was the federal government that reduced in a cavalier way transfer payments to the provinces.


Ces préférences sont désormais plus largement appliquées puisqu'elles couvrent les deux tiers des exportations de l’UE mais le taux d'utilisation est encore très variable d'un État membre à l'autre, ce qui donne à penser qu’il existe encore une marge de progression dans ce domaine.

The effective use of those preferences has now improved to cover two thirds of EU exports but a wide range of utilisation rates across Member States still remains, suggesting that more can still be done to improve its effective implementation.


F. considérant que les petites et moyennes entreprises (PME) ont participé très largement au programme, puisque 40 % environ du budget consacré aux appels à propositions leur a été alloué;

F. whereas small and medium-sized enterprises (SMEs) have participated very extensively in the Programme with approximately 40 % of the budget for calls for proposals allocated to them,


Les petites et moyennes entreprises (PME) ont participé très largement aux activités de l'entreprise commune Clean Sky, puisque 40 % environ du budget consacré aux appels à propositions leur a été alloué.

Small and medium-sized enterprises (SMEs) have participated very extensively in Clean Sky, with approximately 40% of the budget for calls for proposals allocated to them.


J’apprécie le paragraphe 26 sur lequel je voudrais attirer votre attention. Ce paragraphe a été très largement approuvé puisqu’il a reçu 560 votes positifs lors du vote par appel nominal.

I also want to welcome and draw particular attention to paragraph 26, which was approved overwhelmingly, with 560 votes in favour in the roll-call vote.


Je crois qu’aujourd’hui, les citoyens européens sont en droit d’attendre une Commission responsable qui engrange ses succès mais qui aussi montre sa détermination et sa persévérance dans l’action auprès des autorités françaises, comme vous le faites d’ailleurs plus largement auprès des États membres de l’Union européenne qui, comme cela est très largement documenté, ont pris de mauvaises habitu ...[+++]

I think that today’s European citizens are entitled to demand a responsible Commission which may publicise its successes but will also be determined in persevering with proceedings against the French authorities. After all, this is what you are doing more generally for all EU Member States which, it is widely recognised, have fallen into bad habits in relation to the Roma.


L'arriéré a été très largement réduit puisque le nombre de dossiers en retard a chuté de 52 000 à 20 000, ce qui constituait un record.

The backlogs had been drastically reduced from a high of 52,000 down to 20,000, which was the low-water mark.


qu'il importe que, dans un premier temps, les pays industrialisés, qui sont très largement responsables de la production de gaz à effet de serre, jouent un rôle de premier plan dans la protection du climat;

that industrialised countries ought initially to take the lead in the climate-protection process, on account of their very large share in the production of greenhouse gases;


En particulier, la spécialisation sectorielle poussée à l'extrême dans le cadre du COMECON et, partant, l'isolement des économies de ces pays par rapport au marché mondial est très largement responsable du retard technologique des pays d'Europe centrale et orientale.

- 2 - The extreme sectoral specialization within Comecon and, consequently, the isolation of these economies from the world market are very largely responsible for the technological backwardness of the countries of Central and Eastern Europe.


Dans les deux cas, il s'agit d'organismes qui dépassent très largement les frontières de la Communauté puisque I. A.T.A. a une dimension mondiale et que EUROCONTROL couvre un territoire plus large que celui des Douze.

Both organizations operate far beyond Community frontiers, since IATA has a world role and Eurocontrol covers a wider territorial area than that of the Twelve. Their desire to use the ECU therefore carries all the more weight.


w