Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très inquiétantes parce » (Français → Anglais) :

En fait, certains des témoins ont trouvé que c'est une mesure très inquiétante parce que cela fait en sorte que les gens ne pourront pas disposer des recours nécessaires.

Some witnesses said that they are very concerned about this new provision because people will not have access to the proper recourse.


Je trouve ces statistiques très inquiétantes parce qu'elles montrent que l'Agence du revenu du Canada a connu une croissance de 44 p. 100 du nombre de demandes reçues d'une année sur l'autre.

These statistics are quite worrisome to me because, according to these statistics, the Canada Revenue Agency has had a 44% increase in its number of requests year over year.


La discrimination dont souffrent les femmes sur le marché de l’emploi est très inquiétante parce que, dans la plupart des cas, ce sont elles qui doivent se charger des tâches domestiques et les combiner avec leurs responsabilités professionnelles.

The discrimination suffered by women in the labour market is very worrying because, in most cases, it is they who must take charge of domestic duties and juggle them with their professional employment.


Comme on le voit, le juge choisit parfois de protéger l'activité journalistique parce que l'intérêt du public n'est pas directement en jeu. Cependant, la tendance aux États-Unis est très inquiétante, parce que ces dernières années, il y a eu plus de citations à comparaître signifiées à des journalistes américains qu'il n'y en a eu dans les 30 années précédentes.

As may be seen, judges sometimes choose to protect journalistic activity because the public’s interest is not directly at stake. The trend in the U.S., however, is very worrying, because in recent years there have been more subpoenas issued to American journalists than there were in the previous 30 years.


Dès lors, je soutiens cette motion commune de résolution, mais je pense que nous devrions continuer à suivre la situation de très près, parce qu’elle est inquiétante.

Therefore, I support this joint motion for a resolution, but I think we should continue to follow the situation very closely, because it is worrying.


Comme je l'ai dit dans la présentation, j'ai d'autres préoccupations, telle la revue des dépenses qui, à mon avis, est très inquiétante, parce que l'histoire nous a enseigné que, dans un tel contexte, les langues officielles ont toujours été négligées et il y a eu des reculs, d'où mon intention de porter cela à l'attention de votre comité afin que non seulement la commissaire, mais également les comités parlementaires soient en situation de vigie.

As I said in my statement, I have other concerns such as the expenditure review which, in my opinion, is very worrisome, because history has shown us that in that type of context, official languages are always neglected and ground is lost. That is why I wanted to bring this to your committee's attention, so that not only the commissioner, but also the parliamentary committees are being vigilant.


- (PT) J’ai voté en faveur de ce rapport, qui découle déjà de la procédure de conciliation à laquelle nous sommes parvenus, parce que je pense qu’il contribue directement à protéger les travailleurs dans le cadre de leur prestation de travail, dans le domaine particulièrement sensible du bruit, qui est en effet une cause inquiétante et très fréquente de problèmes de santé.

– (PT) I have agreed with this report, which is the result of the conciliation process that was conducted, because I believe it contributes directly to protecting workers from noise at work, a particularly sensitive area. It is indeed a worrying and all too frequent cause of occupational health problems.


Mme Landolt: La modification de 1996 visant la Loi fédérale sur les droits de la personne, dont l'idée était de protéger les gens contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, est très inquiétante parce que le terme «orientation sexuelle» n'est pas défini.

Ms Landolt: The amendment to the federal Human Rights Act in 1996 to give protection on the basis of sexual orientation is very troubling because " sexual orientation" is not defined.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très inquiétantes parce ->

Date index: 2025-05-25
w