Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes parvenus parce » (Français → Anglais) :

Lorsque nous avons pu nous en prendre aux Américains et obtenir d'eux un accord sur les pluies acides en 1987, nous y sommes parvenus parce que tout d'abord nous avions réglé nos problèmes chez nous avant de nous en prendre aux Américains.

Now, when we were able to take on the Americans and deliver the country an acid rain accord back in 1987, we were able to do that by first getting our own act together and then taking the Americans on.


Ainsi, nous sommes parvenus à la conclusion que le thème véritablement essentiel en Europe était la croissance et l'emploi, et c'est précisément pourquoi nous avons assez rapidement mis sur pied, après ma prise de fonction, un plan d'investissement d'un volume de 315 milliards d'euros, avec l'aide du Parlement européen – sans lequel ce plan n'aurait pas pu voir le jour, parce que cette Commission et ce Parlement européen entretiennent une relation de coopération plus étroite que jamais auparavant.

We took the view that the real issues for Europe were growth and jobs, and soon after taking office we therefore set about creating a EUR 315 billion investment plan with the help of the European Parliament. We could not have done it without Parliament. Indeed, the Commission is working more closely with Parliament than ever before.


Je ne pense pas que nous rendions service à qui que ce soit en sous-estimant ce à quoi nous sommes parvenus, parce que nous avons une solution pour la Grèce et nous avons une solution pour la zone euro.

I do not think we are doing any of us a good service if we belittle what we have achieved, because we have a solution for Greece and we have a solution for the eurozone.


J'ai la certitude en toute conscience que tous les membres Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires approuvaient ces recommandations, auxquelles nous sommes parvenus par consensus, parce qu'ils croyaient réellement qu'elles amélioreraient le travail des parlementaires.

I believe in all good conscience that the individual members of the Standing Committee on Government Operations and Estimates embraced these recommendations as part of the consensus decision, because they truly believed they would improve our work as parliamentarians.


Nous y sommes parvenus parce que nous avons été à l'écoute des besoins des Canadiens.

We have done it because we have listened to the needs of Canadians.


Évidemment, les libéraux soutiennent que nous tardons à agir. Mais ils ont tort parce que moins d'un mois après l'ouverture de la législature, le 4 avril 2006, nous sommes parvenus à un accord.

Of course, the Liberals claim that we are dragging our feet yet, yet from when we first sat in the House on April 4, 2006, it was not a month later that we actually finalized the agreement.


Non seulement nous sommes parvenus au bout - je crois qu’il importe de clarifier que nous y sommes parvenus - de l’essentiel des négociations à propos du règlement financier dont ma collègue Mme Gräßle parlera dans un instant, mais nous avons été en mesure d’établir, en ce qui concerne notre manière de procéder pour le budget 2007, une approche très prudente s’agissant des paiements d’un niveau inférieur à 1%, principalement parce que nous en sommes au stade d’avoir de nouveaux programmes pour ...[+++]

Not only have we been able to achieve – I believe it will be clarified that we have achieved this – the substantive negotiation on the Financial Regulation, which my colleague Mrs Gräßle will deal with in a moment or two, but we have been able to establish in our way of doing things for the 2007 budget a very prudent approach on payments below the 1%, largely because we are at the stage of having new programmes for the Financial Perspective.


- (PT) J’ai voté en faveur de ce rapport, qui découle déjà de la procédure de conciliation à laquelle nous sommes parvenus, parce que je pense qu’il contribue directement à protéger les travailleurs dans le cadre de leur prestation de travail, dans le domaine particulièrement sensible du bruit, qui est en effet une cause inquiétante et très fréquente de problèmes de santé.

– (PT) I have agreed with this report, which is the result of the conciliation process that was conducted, because I believe it contributes directly to protecting workers from noise at work, a particularly sensitive area. It is indeed a worrying and all too frequent cause of occupational health problems.


Mais je l'admire surtout pour son énorme persévérance et aussi parce que nous sommes parvenus à ce résultat.

But first and foremost, I admire his enormous perseverance, particularly in the light of the fact that we have arrived at this result.


Il y a, bien sûr, un point très important, c'est le fait que nous avons entamé la rubrique quatre, avec son approche, mais nous ne savons pas encore très bien si nous sommes parvenus à résoudre le problème, notamment parce que le Conseil ne souhaite pas participer suffisamment à la réflexion.

There is, of course, one crucial event, namely that a start has been made with category four and with looking at ways how we will deal with it, but it is not yet entirely clear whether we have managed to resolve this, partly because the Council refuses to have sufficient input in the attendant thought processes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes parvenus parce ->

Date index: 2022-01-21
w