Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «très inquiète après » (Français → Anglais) :

Ce qui est très inquiétant là-dedans, surtout après le témoignage de M. Bob Davis, c'est qu'on a l'impression que le projet de loi C-26 pourrait poser des problèmes aux régions nordiques.

What is very worrisome in all of that, especially after hearing the testimony of Mr. Bob Davis, is that one feels that Bill C-26 could cause problems for the northern regions.


Monsieur le Président, d'après la seconde pétition, les citoyens sont très inquiets qu'il se pratique des avortements sexo-sélectifs au Canada.

Mr. Speaker, the second petition states that citizens are very concerned that sex selection is happening in Canada.


26. souligne que la liberté des médias joue un rôle essentiel dans la création d'une société démocratique; est très inquiet que le nombre d'agressions contre des journalistes soit en augmentation et demande aux autorités afghanes d'enquêter sérieusement sur ces violations; salue l'activité des médias indépendants en Afghanistan, qui ont rétabli un noyau de pluralisme de l'information dans le pays après des décennies d'absence de toute liberté d'expression; considère la liberté de presse et ...[+++]

26. Emphasises that media freedom is essential in creating a democratic society; is very concerned about the rising number of attacks on journalists, and calls on the Afghan authorities to seriously investigate these violations; welcomes the work of the independent media in Afghanistan, which have re-established a core of information pluralism in the country after decades in which all freedom of expression was absent; considers freedom of the press and freedom of expression to be essential conditions for the country’s social development and for relations between Afghanistan and the European Union; expresses its concern about Presiden ...[+++]


29. souligne que la liberté des médias joue un rôle essentiel dans la création d'une société démocratique; est très inquiet que le nombre d'agressions contre des journalistes soit en augmentation et demande aux autorités afghanes d'enquêter sérieusement sur ces violations; salue l'activité des médias indépendants en Afghanistan, qui ont rétabli un noyau de pluralisme de l'information dans le pays après des décennies d'absence de toute liberté d'expression; considère la liberté de presse et ...[+++]

29. Emphasises that media freedom is essential in creating a democratic society; is very concerned about the rising number of attacks on journalists, and calls on the Afghan authorities to seriously investigate these violations; welcomes the work of the independent media in Afghanistan, which have re-established a core of information pluralism in the country after decades in which all freedom of expression was absent; considers freedom of the press and freedom of expression to be essential conditions for the country's social development and for relations between Afghanistan and the European Union; expresses its concern about Presiden ...[+++]


29. souligne que la liberté des médias joue un rôle essentiel dans la création d'une société démocratique; est très inquiet que le nombre d'agressions contre des journalistes soit en augmentation et demande aux autorités afghanes d'enquêter sérieusement sur ces violations; salue l'activité des médias indépendants en Afghanistan, qui ont rétabli un noyau de pluralisme de l'information dans le pays après des décennies d'absence de toute liberté d'expression; considère la liberté de presse et ...[+++]

29. Emphasises that media freedom is essential in creating a democratic society; is very concerned about the rising number of attacks on journalists, and calls on the Afghan authorities to seriously investigate these violations; welcomes the work of the independent media in Afghanistan, which have re-established a core of information pluralism in the country after decades in which all freedom of expression was absent; considers freedom of the press and freedom of expression to be essential conditions for the country's social development and for relations between Afghanistan and the European Union; expresses its concern about Presiden ...[+++]


M. David McGuinty (Ottawa-Sud, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais présenter cet après-midi une pétition venant d'un groupe de citoyens très inquiets au sujet des enfants souffrant d'autisme.

Mr. David McGuinty (Ottawa South, Lib.): Mr. Speaker, I have a petition to table this afternoon presented by a group of very concerned citizens with reference to children suffering from autism spectrum disorder.


[Traduction] Mme Bev Desjarlais: Je dois dire que je suis très inquiète après avoir entendu ces témoignages, et je crains que ces changements imposent des coûts supplémentaires aux personnes handicapées.

[English] Mrs. Bev Desjarlais: I want to make the point that I'm extremely concerned, based on the testimony we've heard, that the people in the disabled community will have to incur larger costs due to the changes here.


Après l'inscription du PKK sur la liste des organisations terroristes, les Kurdes sont très inquiets parce que les autorités turques y voient une occasion de durcir les mesures d'oppression visant les Kurdes.

Now that the PKK has been placed on the list of terrorist organisations, the Kurds are very anxious because the Turkish authorities see it as an opportunity to increase the oppression against the Kurds.


Il est évidemment très inquiétant de constater que le budget présente, année après année, d'importants excédents, qui sont reversés aux États membres, parce que des mesures importantes n'ont pas été mises en œuvre.

Naturally, it is worrying when, year after year, the budget produces large surpluses which have to be paid back to the Member States because important work is not carried out.


Et quand je vois que c'est traité avec autant de légèreté et très peu d'importance-on y attache très peu d'importance d'après ce que je peux voir-, cela devient très inquiétant pour l'avenir du Canada, du Québec, du monde, si vous voulez.

When I see how the government treats this issue so lightly, seemingly attaching little importance to it, I become very concerned about the future of Canada, Quebec and in fact the whole world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très inquiète après ->

Date index: 2023-12-31
w