Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très important lorsque nous œuvrons » (Français → Anglais) :

Et ces exemples, ils nous rappellent quelque chose de très important et qu'a d'ailleurs dit avec beaucoup de force et de bon sens comme d'habitude il y a quelques jours, la Chancelière allemande Angela Merkel : « l'avenir de l'Europe est bien plus important que le Brexit ».

These examples, remind us that, in the words of common sense said by Angela Merkel, “the future of Europe is much more important than Brexit”.


Son avis est très important, mais l'avis des Canadiens est également très important lorsque nous prenons des décisions concernant le régime de l'assurance-emploi.

It is an opinion that is very important, but the opinions of all Canadians are also very important when we make decisions about the employment insurance system.


Je suis très intéressé par ce que vous avez dit sur l'intégration avec les États-Unis. Vous avez soulevé un point très important lorsque vous avez mentionné que nous ne sommes pas dotés d'institutions canado-américaines pour assurer une telle intégration, mais pourquoi ne pourrions-nous pas conclure une série de traités, comme nous l'avons fait avec l'ALENA, afin de réglementer l'harmonisation des lois régissan ...[+++]

I'm very interested in what you had to say about integration with the U.S. You made the very good point that we don't have the institutions in place between Canada and the U.S., but why couldn't you enter into a series of treaties like we've done in NAFTA in order to regulate harmonization of immigration laws and some of these other things that are handled by a legislature, in a way, in Europe?


D'une certaine façon, cette observation est particulièrement à propos, puisque même si nous appartenons à des milieux fort divers—Peter, par exemple, qui essaye de passer le plus de temps possible devant son tour de potier, d'autres qui font partie de très grandes organisations dotées de budgets très importants—lorsque nous commençons à parler des arts et de la culture, nous parlons presque à l'unanimité de problèmes similaires qui ...[+++]

In a way, that comment is particularly apropos here, because even though we are members of an incredibly diverse community, with everyone from people such as Peter, who tries to spend as much of his time as possible in front of a potter's wheel, to people who are really part of very large organizations with very large budgets, when we start talking about arts and culture, we talk about the almost unanimously similar problems within our sphere.


Le commissaire Hahn a ajouté que le rapport annuel de cette année sur la Turquie arrivait à un moment très important pour ce pays et pour ses relations avec l'UE: «Nous sommes extrêmement préoccupés par la dégradation de la situation en matière d'état de droit et de démocratie à la suite de la tentative manquée de coup d'État.

Commissioner Hahn added that this year's annual report on Turkey comes at a very important point in time for Turkey and for EU-Turkey relations: "We are gravely concerned about the degradation of the rule of law and democracy unfolding in the aftermath of the failed coup attempt.


Nous avons maintenant un choix très important à faire.

We now have a very important choice to make.


2. Par dérogation au paragraphe 1, les États membres peuvent autoriser une autorité publique fournissant un service visé à l'article 11, paragraphe 1, point b), à percevoir des droits, lorsque ces droits assurent le maintien de séries de données géographiques et de leurs services correspondants particulièrement lorsqu'il s'agit d'un volume très important de données régulièrement mises à jour.

2. By way of derogation from paragraph 1, Member States may allow a public authority supplying a service referred to in point (b) of Article 11(1) to apply charges where such charges secure the maintenance of spatial data sets and corresponding data services, especially in cases involving very large volumes of frequently updated data.


Ce rapprochement peut jouer un rôle particulièrement important dans les régions touchées par un conflit, les acteurs de la société civile se révélant très utiles lorsqu'il s'agit de développer la coopération entre les habitants et avec ceux-ci.

This can play a particularly important role in conflict areas, where civil society actors are especially useful for the development of cooperation with and among inhabitants.


Ces examens sont très importants lorsque nous nous trouvons dans une situation où les objectifs du projet de loi, ses incidences et les réalités criminelles sont contestés.

Those reviews are very important when we find ourselves in a situation where the objective of the bill, its impact and the criminal reality are challenged.


Je ne les ai pas sous la main et je ne peux pas les citer, mais je crois très important, lorsque nous essayons de comprendre les dommages corporels qui sont infligés dans ces sports, qu'on tienne compte de l'ensemble de leur vie pour établir quelles sont les conséquences physiques réelles de ces sports.

I do not have them at hand and cannot quote them, but it seems to me that it is very important that, when we try to understand the damage you inflict on the body of a person in these sports, we have to look into the whole spectrum of their average life to determine what the physical impact of these sports really is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très important lorsque nous œuvrons ->

Date index: 2022-07-10
w