Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très heureux puisque " (Frans → Engels) :

Je suis certain que les députés du gouvernement en seraient très heureux, puisqu'ils pensent qu'il y a eu de véritables progrès.

I am sure that government members will be very happy about it, because they think that real progress has been made.


Je suis très heureux de travailler pour la BEI, une institution très importante dans la conjoncture européenne actuelle puisqu'elle contribue notamment à créer des emplois et à stimuler la croissance au sein de l'Union européenne ».

I very much appreciate to work for the EIB, which is a very important institution in the current European context, especially in helping to create jobs and growth in the European Union”.


Puisque le Parlement européen est la première institution au travers de laquelle la Banque centrale européenne rend des comptes aux citoyens européens, je suis très heureux de la présence du Président Trichet lors de cette plénière, ainsi que du fait qu’il engage régulièrement des débats monétaires avec la commission des affaires économiques et monétaires.

Since the European Parliament is the primary institution through which the European Central Bank is accountable to European citizens, I am very pleased about President Trichet’s participation in this plenary, and also that he regularly engages in monetary discussion with the Committee on Economic and Monetary Affairs.


Je vais rendre le gouvernement et le premier ministre très heureux puisque je vais voter contre cette motion, ce qui est exactement ce que les conservateurs veulent que nous fassions.

I will make the government and the Prime Minister very happy because I will vote against this motion, which is exactly how the Conservatives want us to vote.


Je suis très heureux que cette Assemblée ait adopté quatre rapports aussi intéressants qu’importants - non, cinq rapports, puisque M Guy-Quint a également présenté un rapport sur les aspects financiers du traité de Lisbonne - en guise de dernier acte de cette législature.

I am very happy that this House has adopted four eminently interesting and important reports – no, five reports, as Mrs Guy-Quint also presented a report on the financial aspects of the Treaty of Lisbon – as a kind of final act of this legislative period.


− Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, je suis très, très heureux de retrouver cet hémicycle et de vous retrouver à un moment important, puisqu’il s’agit de trouver une position finale, tant au Parlement qu’au Conseil, sur ce dossier du bilan de santé de la politique agricole commune.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, I am extremely pleased to visit this House again and to visit you at a crucial moment, since both Parliament and the Council are seeking a definitive position on this issue of the health check of the common agricultural policy.


L'hon. Dominic LeBlanc (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, je sais que vous et les autres députés de la Chambre serez très heureux puisque je dépose aujourd'hui, dans les deux langues officielles, la réponse du gouvernement à 119 pétitions.

Hon. Dominic LeBlanc (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I know you and all members of the House will be very pleased that I am tabling today, in both official languages, the government's response to 119 petitions.


Enfin, je peux dire que je suis très heureux de pouvoir prolonger mon séjour ici avec vous, en particulier puisque ce mandat touche à sa fin.

Finally, I can say that it gives me great pleasure to be able to extend my stay here with you, particularly since this mandate is coming to an end.


Je suis également très heureux d’entendre, pour autant que ce soit vrai, que les États-Unis ne soutiendront pas ces démarches, puisque l’Union européenne en serait la première victime.

I am also very pleased to hear, if it is true, that the USA will not support any such steps, since the European Union would be the primary victim.


Je suis très heureux puisque madame le sénateur Ringuette-Maltais mettra beaucoup de charme et de vie dans ce Sénat.

I am very pleased, because Senator Ringuette-Maltais will bring a lot of charm and vivacity to this Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très heureux puisque ->

Date index: 2024-08-12
w