Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très heureux lorsque » (Français → Anglais) :

J'ai été très heureux lorsqu'il a annoncé récemment que Jane Rooney serait le chef du développement de la littératie financière au Canada.

I was very pleased when he made the recent announcement that Jane Rooney would be the Financial Literacy Leader in Canada.


Je serai également très heureux lorsque nous affirmerons avec force (notamment en rapport avec Thessalonique, et peut-être en termes encore plus puissants que ceux que nous avons employés à Salzbourg) que nous avons une obligation envers les Balkans, non seulement dans l’intérêt de ces pays eux-mêmes, mais aussi dans notre propre intérêt.

I will also be very pleased when we state clearly – including in relation to Thessaloniki, and maybe in even stronger terms than we did in Salzburg – that we have an obligation to the Balkans, not only in the interests of the countries themselves, but also in our own interests.


- Monsieur Parish, j’en prends bonne note et serai très heureux lorsque les citoyens de Gibraltar pourront voter, avant tout, pour le parlement de Westminster.

Mr Parish, I take good note and I will be very happy when the citizens of Gibraltar can vote for the Westminster Parliament first.


Madame la Vice-présidente, nous sommes très heureux de pouvoir soutenir la Commission lorsque nous estimons qu’elle prend la bonne voie et de pouvoir la critiquer lorsque nous considérons qu’il y a des choses à rectifier.

Madam Vice-President, it is to our great advantage that we can support the Commission when we believe it is going down the right road and criticise it when we believe there are things to be set right.


Madame la Vice-présidente, je suis très heureux qu’un représentant de la Commission ait, lorsqu’il s’est adressé à la commission pendant ses délibérations, adopté une attitude très positive vis-à-vis de ce que l’on appelle le projet Summerau, c’est-à-dire la ligne qui relie Prague au sud via Linz.

Madam Vice-President, I am very glad that a representative of the Commission, addressing the Committee during its deliberations, took a very positive view of what is known as the Summerau project, that is to say, the line running from Prague to the south via Linz.


Madame la Vice-présidente, je suis très heureux qu’un représentant de la Commission ait, lorsqu’il s’est adressé à la commission pendant ses délibérations, adopté une attitude très positive vis-à-vis de ce que l’on appelle le projet Summerau, c’est-à-dire la ligne qui relie Prague au sud via Linz.

Madam Vice-President, I am very glad that a representative of the Commission, addressing the Committee during its deliberations, took a very positive view of what is known as the Summerau project, that is to say, the line running from Prague to the south via Linz.


Je serai très heureux lorsqu'on pourra rajouter que c'est aussi le meilleur pays du monde où faire des affaires.

I will be proud when the declaration is that Canada is the best country in the world in which to do business.


Je suis très heureux lorsque les leaders disent que des consultations sont en cours.

I enjoy it very much when I hear the leader say that there is ongoing consultation.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je suis très heureux lorsque des entrepreneurs de ma circonscription créent des emplois.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I am very happy when entrepreneurs in my riding are creating jobs.


Nous étions très heureux lorsque le juge O'Connor, dans le rapport de la commission Arar, a recommandé un organe de surveillance de nature intégrée et nous faisions un suivi auprès de Sécurité publique et de l'ASFC pour dire à quel point nous espérions pouvoir régler une partie de nos problèmes dans ce cadre et on nous a dit que l'organe proposé n'allait s'occuper que des questions de sécurité, et manifestement, des complexités particulières se posent lorsqu'on examine les dossiers dont l'ASFC s'occupe, qui sont particulièrement liés à la sécurité.

We were very pleased when Justice O'Connor, in the Arar commission report, recommended an oversight body which was going to be an integrated one, and we were following up with Public Safety and with CBSA to say how much we hoped to be able to address some of our issues within that framework, and then we were told that that proposal would be looking only at security-related issues, and obviously there are particular complexities when you're looking into things that CBSA gets involved in that are particularly security-related.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très heureux lorsque ->

Date index: 2023-11-05
w