Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très estimé collègue jacques santer " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, les propos de notre très estimable collègue, l'ancien ministre des Finances Jim Flaherty, portaient sur une version préliminaire très générale de notre plan.

Mr. Speaker, our very honoured colleague, the previous minister of finance Jim Flaherty, was speaking of a plan that was only laid out at the time in very general terms.


Tantôt, j'étais au Comité permanent des Finances où je remplaçais mon très estimé collègue de Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques pour l'étude du projet de loi article par article.

Earlier, I attended a meeting of the Standing Committee on Finance, where I was filling in for my very esteemed colleague from Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques for the clause-by-clause study of the bill.


Lorsque le ministre de l'intérieur du gouvernement Prodi, Giuliano Amato, a parlé expressément de l'urgence Roms, mes très estimés collègues socialistes et libéraux n'ont malheureusement pas protesté.

When the Interior Minister of the Prodi government, Giuliano Amato, expressly spoke about the Roma emergency, my esteemed Socialist and Liberal colleagues unfortunately did not protest.


Cette Europe est une Europe qui protège la dignité de toutes les personnes, de toutes les Européennes et de tous les Européens, lorsque chacun a une chance et lorsque des personnalités venant d'Irlande, comme vous, peuvent devenir président du Parlement européen, ou encore lorsque notre très estimé collègue Jacques Santer, un Luxembourgeois, peut devenir président de la Commission européenne.

When everyone is given an opportunity and when a figure from Ireland, such as yourself, can become President of the European Parliament and our much-respected colleague, Mr Santer, from Luxembourg, can become President of the European Commission, then Europe is a continent that respects the dignity of all people and all Europeans.


Le rapport d’initiative sur les îles au sein de l’Union européenne et leurs contraintes indéniables, présenté par mon très estimé collègue, M. Musotto, est un jalon en ce sens qu’il reconnaît l’importance vitale des îles dans le contexte du développement régional de l’Europe.

The own-initiative report on islands in the European Union and their undeniable constraints, presented by my highly esteemed colleague, Mr Musotto, is a milestone in recognising the importance of islands within the context of Europe’s regional development.


En ce qui concerne la Commission - je le dis alors que j'aperçois notre très estimé collègue Jacques Santer -, le Luxembourg ne renoncera jamais à avoir un représentant en son sein. Si chaque État membre est représenté au sein de la Commission, je pense que les plus petits États marqueront leur accord à une nouvelle pondération des voix au Conseil de ministres.

As far as the Commission is concerned – and this is directed at our highly esteemed colleague Mr Jacques Santer – Luxembourg will never be without a Member in the Commission and if each Member State is to be represented in the Commission, then I would imagine that the smaller countries too would consent to a new weighting of votes in the Council of Ministers.


C'est la raison pour laquelle je n'hésite pas à appuyer le projet de loi C-65 étant donné qu'il constitue une étape logique que franchirait le gouvernement actuel pour se rapprocher de l'objectif de notre très estimé collègue, feu le député Chuck Cadman, et du projet d'initiative parlementaire qui était le sien: le projet de loi C-230.

This is why I gladly support Bill C-65 as a logical step by this government toward the goal of the much respected, late member of this House, Chuck Cadman, and his proposed private member' bill, Bill C-230.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, deux brèves remarques à l'adresse de l'orateur qui m'a précédé, mon très estimé collègue Oostlander.

– (DE) Mr President, I have two brief comments to make to the previous speaker, my esteemed colleague Mr Oostlander.


Vous vous rappellerez peut-être que ce groupe, à l'initiative de quelques-uns d'entre nous, a été présidé pour la première fois par notre très estimé collègue, l'ancien sénateur Eugene Whelan.

You may remember that this group, through the initiative of some, was presided over first by our very esteemed colleague, former senator Eugene Whelan.


J'ai tendance à pencher en sa faveur et à proposer la tenue d'un débat général sur la question du sens de l'expression «première occasion», soulevée par notre très estimé collègue le sénateur Graham.

I would tend to lean toward his point and to suggest that we have a general debate on what " first opportunity" means as raised by our very esteemed friend Senator Graham.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très estimé collègue jacques santer ->

Date index: 2024-09-09
w