Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doute très délicat " (Frans → Engels) :

Le vice-président (M. Bob Wood): Je sais que c'est un sujet qui est sans doute très délicat pour vous, mais vous pourrez en dire ce que vous en pensez si vous le voulez.

The Vice-Chairman (Mr. Bob Wood): I know this is probably a very touchy subject for you, but you can comment on it if you want.


Nous avons conservé le droit de faire les nominations à l'échelon EX. Je ne dis pas que nous ne déléguons pas une partie de ce pouvoir mais, pour l'instant, c'est nous qui faisons ces nominations et, dans le futur régime, la Commission conservera sans doute le droit d'effectuer des nominations prioritaires pour du personnel politique à ce niveau, car c'est un aspect très délicat.

What we have retained is the right to make many appointments at the EX level. I do not say that we do not delegate some, but currently we are making those appointments and in any future regime, the commission would probably retain the right to make an appointment of a political priority at that level just because of the sensitivity of it.


Nous avons traversé des moments difficiles et de nouvelles difficultés nous attendent sans aucun doute, mais nous les abordons de la meilleure façon et José Manuel Durão Barroso est la personne qu’il faut pour occuper ce poste très délicat, investi d’une lourde responsabilité.

We have gone through some difficult times and other difficulties will surely lie ahead, but we are tackling them in the right way and José Manuel Durão Barroso is the right person to hold this office of great responsibility and sensitivity.


La présidence française a déjà pris l’initiative mais j’espère que mon rapport a amélioré cette initiative en abordant d’une manière que l’on considérera comme juste et sensée ce dossier sans aucun doute très délicat.

The French Presidency took the initiative but I hope my report has improved upon that initiative in a way that will be seen to be fair and reasonable in dealing with what is undoubtedly a very difficult problem.


Pour conclure, je voudrais appeler tous ceux de nos collègues qui, par leurs amendements, ont signifié qu'ils n'étaient pas prêts au compromis et insistaient sur la concrétisation intégrale des principes d'harmonisation maximale et du pays d'origine, à se demander ce qui se passerait si nous entamions une procédure de conciliation qui ne serait sans doute pas fructueuse, au vu de l'équilibre politique très délicat que nous avons peiné à trouver.

When it comes to all those of my fellow MEPs who, through their amendments, have signalled that they are not prepared to compromise and are insisting that maximum harmonisation and the country of origin principle be put fully into effect, I should like, finally, to appeal to them also to consider what would happen if we were to end up in a conciliation procedure in which we would probably not succeed in finding this politically very sensitive and very elusive balance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doute très délicat ->

Date index: 2023-06-01
w