Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très coûteux nous » (Français → Anglais) :

Il va sans dire que cette solution semble très intéressante si l'on veut se débarrasser de certains programmes très coûteux ou réduire ses effectifs, mais pourriez-vous me dire si nous avons déjà pris une décision à cet égard ou si nous sommes encore en train de fabriquer des saucisses?

This route is very attractive if you want to get rid of certain costly programs or to reduce the numbers of people, but would you comment on whether or not we have decided yet or whether it is still in the sausage-making process?


– (DE) Monsieur le Président, bien que ce soit une forme inhabituelle de coopération, mon groupe a déjà proposé la semaine dernière de ne pas voter jeudi parce que nous n’avons nullement l’intention, comme le craignait M. Daul, de saper le droit de grève des Français, mais nous voudrions être certains qu’il ne sera pas fait appel à de nombreux travailleurs de France et d’Allemagne pour assurer un transport très coûteux au personnel, notamment du Parlement européen, et, ainsi, contourner la grè ...[+++]

– (DE) Mr President, although this is an unusual form of cooperation, my group already proposed last week that we should not have any votes on Thursday because we had no intention whatsoever of undermining the right of the French to strike, as Mr Daul feared, but we would like to ensure that a great number of workers from France or Germany are not used to provide very expensive transport for staff, in particular, of the European Parliament, thus bypassing the strike.


Telle est la voie à suivre: ce n’est pas très coûteux, nous l’avons fait pour le dépistage du cancer, d’abord sous la présidence irlandaise et maintenant sous la présidence autrichienne.

That is the way forward; it is not very expensive; we have done it on cancer screening, starting with the Irish Presidency and continuing with the Austrian Presidency.


Nous devons néanmoins persévérer et tenter de remplir nos objectifs. Aussi réclamons-nous plus de prévoyance dans les projets que nous soutenons, car par le passé, trop de projets mis en œuvre dans les zones rurales se sont avérés être très coûteux, mais totalement inutiles.

Yet we must persevere and try to achieve our targets and we require a greater vision in the projects we support, because in the past too many projects in rural areas turned out to be white elephants.


L'hon. John McCallum (ministre du Revenu national, Lib.): Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à remercier le député de Davenport de sa question tout à fait opportune, compte tenu du prix élevé du pétrole à l'échelle internationale, parce que plus nous pourrons accroître l'approvisionnement en carburants renouvelables et leur utilisation, moins nous dépendrons du pétrole qui est très coûteux et qui contribue également de façon importante aux émissions de gaz à effet de serre.

Hon. John McCallum (Minister of National Revenue, Lib.): Mr. Speaker, I would like to thank the hon. member for Davenport for his very timely question in view of the high world price of oil, because the more we can increase the supply and usage of our renewable fuels the less we will depend on oil, which not only is very high in price but which also contributes significantly to greenhouse gas emissions.


Le très gros problème qui se pose, eu égard à ce que nous avons constaté ces dernières années, c'est que quand les sociétés lancent sur le marché de nouveaux médicaments très coûteux qui ne procurent au fond aucun avantage et qui peuvent en réalité comporter certains dangers que nous ne connaissons pas encore, et qu'en même temps ils retirent des médicaments fiables abordable et peu coûteux que nous connaissons, qu'il s'agisse d'insuline ou de médicame ...[+++]

The really huge problem, in terms of what we've found in recent years, is when the companies are bringing new high-priced drugs to market that really provide no benefit and may actually have some harm attached to them that we don't know about yet, and at the same time they withdraw the lower-cost, affordable, reliable drug that we know about, whether it's insulin or asthma drugs, or whatever the situation is.


En outre, nous introduirons dans cette proposition la possibilité d'appliquer également au sein de l'Union européenne, dans certains cas - et non de manière générale, j'insiste -, dans certains cas exceptionnels, comme le tunnel du Brenner ou certains grands projets comprenant des travaux très coûteux qui, de plus, ont un impact sensible sur l'environnement - impact qu'il faut réduire au maximum - , ce que l'on appelle le modèle suisse, qui consiste à utiliser les péages, ou une partie d'un péage, d'une infrastruc ...[+++]

Furthermore, in this proposal we will introduce the possibility that in certain cases – I insist, not as a habitual system, but in certain exceptional cases such as the Brenner tunnel or certain large projects which involve very costly work with a significant environmental impact that must be reduced as far as possible – the so-called Swiss model may be applied in the European Union as well, that is to say that tolls, or part of a toll from an existing infrastructure be used to create a fund to finance the construction of an alternative rail infrastructure.


Le risque existe donc - et, malheureusement, les États membres en difficulté sont presque tous de petits États membres, ce qui nous rend la tâche très ardue -, qu’une distorsion de la concurrence apparaisse, mais cela ne signifie pas que nous ne devons pas adopter ce système. En effet, grâce à ce système, les efforts à fournir seront plus supportables et moins coûteux, même pour nous qui éprouvons des difficultés, parce que le prix de ces efforts sera réduit.

There is the chance therefore, and unfortunately the Member States that are experiencing difficulties are nearly all small Member States, which makes the discussion for us highly problematic, in that there is distortion of competition, which does not mean that we reject this scheme, because this scheme, for us who are finding it difficult to cope, makes the effort more bearable and cheaper, as the price of the effort is reduced.


C'est pourquoi nous avons consacré quatre mois à des débats très sérieux, très coûteux et très larges avec les Canadiens.

We still do and that is why we undertook for a period of four months a very serious, very extensive, very broad based discussion with Canadians.


Par exemple, nous travaillons avec quelques-uns des très grands éditeurs universitaires internationaux, qui sont très coûteux, et nous voulons nous assurer de pouvoir faire une utilisation illimitée de leur contenu.

For example, we work specifically with some of the very large, international, very expensive scholarly publishers where we want to be sure that there can be provisions for unlimited use of the content.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très coûteux nous ->

Date index: 2024-09-12
w