Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très clairement l'attitude » (Français → Anglais) :

Le juge Richard a précisé très clairement dans son rapport que les actions et les attitudes de la direction de la mine Westray ont envoyé le message que la sécurité des travailleurs n'était pas une priorité.

Mr. Richard was very clear in his report that the actions and attitudes of the management at Westray sent the message that worker safety was not a priority.


Ce que je trouve très encourageant, c'est que le 11 septembre a déclenché une réaction de la classe politique au Canada à bien des égards. On note un changement d'attitude face à certaines de nos politiques les plus controversées qui montre très clairement que les Canadiens veulent la sécurité par-dessus tout, pas aux dépens du respect des droits de la personne, mais ils veulent la sécurité par-dessus tout.

One very encouraging thing to me is that September 11 triggered a response in the body politic of Canada in a variety of ways, in attitudes toward some of our more controversial policies that show very clearly that Canadians want security above all, not at the expense of human rights, but they want security above all.


Disons très clairement, au travers de toutes les ressources, actions concrètes et positions possibles, que ces deux attitudes sont tout à fait inacceptables pour nous.

Let us make it absolutely clear, through all possible resources, concrete actions and positions, that these are totally unacceptable for us.


15. invite le Conseil et la Commission à empêcher la Russie d'abuser de la situation en Géorgie; estime, même s'il n'existe pas de preuves claires de la véracité des allégations de la Géorgie selon laquelle la Russie déploierait des troupes en Abkhazie, que le Conseil et la Commission doivent signifier très clairement à la Russie qu'une telle attitude serait considérée comme absolument intolérable; demande instamment au Conseil et à la Commission, en outre, d'appeler la Russie à modifier son approche globale à l'égard de la Géorgie ...[+++]

15. Calls upon Council and Commission to prevent Russia from abusing the situation in Georgia; notes that, although there is no clear evidence whether the Georgian Government's accusations that Russia is deploying additional troops in Abkhazia are true, the Council and Commission have to make it very clear to Russia that such steps would be considered absolutely intolerable; furthermore urges the Council and Commission to call upon Russia to change its overall approach towards Georgia and stop using economic relations as a political ...[+++]


Je tiens à exprimer nos remerciements à M. Brok pour son attitude parfaitement correcte et à dire très clairement que lorsque M. Krivine a été pareillement exclu par une décision du gouvernement des États-Unis d’Amérique, quelle que soit la différence d’opinion qui nous sépare, nous avons été tout à fait d’accord pour considérer qu’il ne revenait pas au gouvernement hôte de déterminer la composition de la délégation du Parlement européen.

I should like to express our thanks to Mr Brok for his perfectly correct attitude and to say very clearly that, when Mr Krivine was similarly excluded by a decision of the United States Government, we agreed entirely, whatever the difference of opinion between us, that it was not for the host government to determine how the European Parliament’s delegation should be composed.


Certaines régularisations opérées précédemment par certains États membres reflètent néanmoins très clairement l’impérieuse nécessité d’adopter une attitude commune au sein de l’UE en matière de gestion de l’immigration.

However, previous regularisations in some Member States have made it very clear that there is a strong need for a common EU approach in managing migration.


Nous devons montrer très clairement que nous refusons et que nous dénoncerons l’attitude du gouvernement soudanais à l’égard de toute personne souhaitant lutter contre l’oppression et se battre en faveur des droits et des libertés.

We need to be absolutely clear that we reject and are prepared to speak out about the attitude of the Sudanese Government to anyone who wishes to fight against oppression and for rights and freedoms.


Comme je l'ai déjà mentionné, mon collègue de Wild Rose a dit très clairement qu'on adoptera l'attitude «ni vu ni connu» au Canada.

As I said previously, my colleague from Wild Rose has made it very clear that shoot, shovel and shut up will be the way things will happen in Canada.


Le comité pourrait très facilement fournir aux députés de la Chambre des lignes directrices qui expliqueraient très clairement l'attitude que devraient adopter les députés dans leurs communications relatives aux débats sur la sécession avec des membres des Forces canadiennes.

Members of this House could very easily be provided by the committee with guidelines which would make it very clear what the proper conduct of members should be in terms of their communications with members of the Canadian Armed Forces as they relate to secession debates.


Mme Madeleine Dalphond-Guiral (Laval-Centre, BQ): Monsieur le Président, mon intention n'est pas de faire un très long commentaire, mais je suis sûre que mes propos refléteront tout à fait l'opinion de mes collègues de l'opposition officielle pour dénoncer très clairement des attitudes qui visent à cibler des personnes dans des valeurs que l'opposition officielle se fait fière de défendre.

Mrs. Madeleine Dalphond-Guiral (Laval Centre, BQ): Mr. Speaker, my remarks will be brief, but I am sure I speak for my colleagues in the official opposition in roundly criticizing attitudes targeting individuals who hold values that the official opposition is proud to defend.


w