Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très bonne réponse et souhaite lui poser » (Français → Anglais) :

Il serait très souhaitable que le comité commence par la ministre, pour que nous puissions lui poser des questions concernant les implications politiques du projet de loi et entendre ses réponses à elle.

It would be very desirable for the committee to start with the minister, so that we can ask her questions relating to the political implications of Bill C-55 and hear the answers from the minister herself.


Je remercie le président en exercice du Conseil de sa très précise et très bonne réponse et souhaite lui poser une question complémentaire: si cette évolution a lieu, c’est-à-dire que l’égalité de ces trois groupes ethniques est consacrée davantage - ce que je souhaite vivement - ne pourrait-on pas entamer dans une certaine mesure la débureaucratisation des structures en place?

I am obliged to the President-in-Office of the Council for his very precise and very fine answer, and would like to put to him a supplementary question. If this development, namely the equal rights of these three ethnic groups being put on a firmer footing – which I very much desire – actually comes to pass, might another approach not be to make the structures rather less bureaucratic?


Mes collègues ont posé certaines questions que je voulais vous poser, vous avez donné de très bonnesponses, je poursuivrai donc.

Since my colleagues have asked some of the questions I had lined up, and you've answered them very well, let's go on from there.


Comme M Malmström, je pense que la mission du président du Burkina Faso est une très bonne chose et je lui souhaite de réussir.

With Mrs Malmström, I think the mission of the President of Burkina Faso is a very good thing, and I wish him success.


Nous avons en effet besoin d’un dialogue, notamment avec l’Iran. Toutefois, je souhaiterais poser la question suivante à mes collègues: lorsque nous parlons de sécurité énergétique, ce qui, après tout, fait partie intégrante de la sécurité au sens large, est-ce la bonne réponse lorsque M. Sarkozy, en tant que futur président en exercice du Conseil d ...[+++]

We need dialogue, including with Iran, but I would ask my fellow Members this: when we are talking about energy security which, after all, is part of wider security – is it the correct response when Mr Sarkozy, as the future President-in-Office of the Council of the European Union, announces that he wants to place nuclear technology on the world market without restriction and with no means of monitoring it?


Nous avons en effet besoin d’un dialogue, notamment avec l’Iran. Toutefois, je souhaiterais poser la question suivante à mes collègues: lorsque nous parlons de sécurité énergétique, ce qui, après tout, fait partie intégrante de la sécurité au sens large, est-ce la bonne réponse lorsque M. Sarkozy, en tant que futur président en exercice du Conseil d ...[+++]

We need dialogue, including with Iran, but I would ask my fellow Members this: when we are talking about energy security which, after all, is part of wider security – is it the correct response when Mr Sarkozy, as the future President-in-Office of the Council of the European Union, announces that he wants to place nuclear technology on the world market without restriction and with no means of monitoring it?


Il y fait de très bonnes interventions et il aura la chance lui aussi, en comité, de poser des questions au gouvernement, entre autres pourquoi on présente aujourd'hui ce projet de loi C-6, qui est l'ancien projet de loi C-62, lui même ancien projet de loi S-33. Il fait finalement suite à une étude commencée ...[+++]

His participation is valuable and he, too, will have an opportunity to ask the government questions in committee, including why it is introducing Bill C-6, which is the old Bill C-62, which was itself the old bill S-33, which came out of a Transport Canada study begun in 1999.


Nous ne pouvons pas faire quelque chose dans le cadre d'un projet de loi, en l'occurrence protéger les pompiers et la police du Québec et du reste du pays, tout en encourageant dans un autre projet de loi l'utilisation de la drogue mise en cause dans le cadre de ces mesures de protection (1655) M. Peter Stoffer (Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, NPD): Madame la Présidente, je remercie le député du Parti progressiste-conservateur, que j'appellerai ainsi tant qu'il y a aura un tel parti, de son intervention, mais je souhaite lui poser une question très ...[+++]

We cannot do one thing in one piece of legislation, that is, protect the firefighters and the police of Quebec and the rest of the country, while at the same time in another piece of legislation we promote the use of the same drug (1655) Mr. Peter Stoffer (Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, NDP): Madam Speaker, I thank my hon. colleague from the PC Party, for as long as there is a PC Party, for his intervention, but I do wish to ask him a very simple question.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je tiens tout d’abord à vous remercier de votre réponse très détaillée, très bonne et très concrète, et je voudrais poser une question complémentaire.

– (DE) Mr President, Commissioner, first of all I would like to express my thanks for your very detailed, very good and concrete response and put to you an additional question.


Je ne pense pas que cela puisse marcher, Si c'est à cela que se résume le programme fédéral d'unité nationale, ce n'est pas, à moins qu'on le reformule, une très bonne réplique aux séparatistes, ni une très bonne réponse aux Canadiens qui souhaitent des changements profonds dans la fédération.

I do not think that is going to work. If that is the extent of the federal government's national unity program, unless it can start to enunciate it better, it is not a very good answer to the separatists and to Canadians who are looking for systemic change within Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très bonne réponse et souhaite lui poser ->

Date index: 2021-11-20
w