Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très bien décrite par notre collègue martínez " (Frans → Engels) :

Je sais que je le traiterais avec le plus grand respect et avec toute la dignité convenant à notre emblème national, l'incarnation des rêves des Canadiens. C'est un sentiment que John Matheson a très bien décrit dans son livre intitulé Canada's Flag: A Search for a Country. Il dit que les traditions de notre peuple, ses réalisations et ses espoirs pour l'avenir se résument dans la signification symbolique de no ...[+++]

I know I would treat it with the utmost respect and dignity befitting our national emblem, the embodiment of Canadian dreams, a sentiment aptly articulated by John Matheson in his book Canada's Flag: A Search for a Country: “The traditions of our people, their accomplishments, and their hopes for the future are summed up in the symbolic meaning of our flag”.


Monsieur le Président, mon collègue a très bien décrit une situation dans sa région en ce qui concerne la façon de se servir de tous les réseaux pour faire le transport et l'expédition des marchandises dans une région éloignée.

Mr. Speaker, my colleague has given a very good description of the situation in his region in terms of how to use all the networks for transporting and shipping goods in a remote region.


La situation est effectivement dramatique et critique, et je pense que ma collègue, Véronique De Keyser, l’a très bien décrite dans son intervention.

The situation is indeed dramatic and drastic, and I think it was very well described by my colleague, Véronique De Keyser, in her speech.


Notre collègue, le sénateur St. Germain, a très bien décrit les dispositions générales du projet de loi, de sorte que mon intervention d'aujourd'hui sera relativement brève.

Our colleague Senator St. Germain did an excellent job describing the general provisions of the bill, so I will not speak at great length today.


Mais il ne s’agit pas seulement de cette question - très bien décrite par notre collègue Martínez Martínez -, l’Irak souffre continuellement d’une violation des droits de l’homme qui rend la vie quotidienne insupportable.

But it is not only this question – so well described by Mr Martínez Martínez – but also the fact that, in Iraq, there is continuous violation of human rights which makes daily life impossible.


Le problème est le suivant: ce concept entraîne de nombreux problèmes qui ont été, par ailleurs, très bien décrits par le rapporteur et notre collègue, Mme Doyle. Nous ne pouvons pas simplement baser nos actions sur l’application aveugle de ce concept, mais nous devons essayer d'en améliorer l'efficacité, vérifier à quels niveaux celui-ci est et n’est pas efficace et j’estime sincèrement que cette communication a accompli cela; il faut que nous utilisions tous les moyens supplémentaires à di ...[+++]

The problem is that application of that concept entails many problems which were, moreover, very well described by our rapporteur and by our colleague, Mrs Doyle, and we cannot merely base our actions on blind application of the concept, but must try to improve its effectiveness, checking where it failed and where it produced good results and I do not sincerely believe that this communication has achieved that; we must use all other additional means to go further.


Il serait donc utile que le programme que nous avons devant nous et qui, selon moi, a été très bien rédigé par notre collègue Karamanou, soit réparti entre les mesures qui peuvent être réalisées en peu de temps, celles qui peuvent l'être à moyen terme et ce qui est une conséquence de l'histoire, contre quoi nous combattons depuis 500 ans et qui continuera pendant des centaines d'années encore.

It would, therefore, be valuable for the programme that we have before us, and which I feel Mrs Karamanou covers very well in her report, to be subdivided into measures that can be implemented swiftly, medium-term measures and those regarding a legacy of history that we have been combating for 500 years and which will persist for centuries to come.


L'hon. Pierre S. Pettigrew (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, nous avons en effet reçu, hier, le groupe d'étude sur la situation des personnes handicapées qui a été très bien dirigé par notre collègue de la Chambre des communes de Fredericton-York-Sunbury.

Hon. Pierre Pettigrew (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, we did receive, yesterday, the report of the task force on disability issues, which was very well run by the hon. member for Fredericton-York-Sunbury.


- Je comprends bien votre souci, chère collègue, mais je vous signale que l'heure des questions au Conseil est également inscrite à notre ordre du jour à une heure très précise, 17h30. Donc, les collègues qui ont posé des questions vont nous rejoindre dans quelques minutes. Nous devons leur céder la place.

– I do understand your concern, Mrs Kauppi, but I must tell you that Council Question Time is also set on our agenda for a very precise time, which is 5.30 p.m. Members who have tabled questions will, therefore, be joining us in a few minutes.


Notre collègue, ex-député libéral, a très bien décrit la situation dans un discours qu'il a prononcé, à Toronto, devant les membres du Rotary Club.

The former Liberal MP in his speech in Toronto to the Rotary Club stated it very well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très bien décrite par notre collègue martínez ->

Date index: 2025-05-25
w