Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouvé sa source outre-atlantique " (Frans → Engels) :

Nos institutions sont restées plus stables qu'aux États-Unis - ce qui est logique, puisque la crise a trouvé sa source outre-Atlantique - cependant, certains cas nous rappellent que nous sommes loin d'être invulnérables.

Our institutions have stood steadier than those in the States – understandably as the crisis originated across the Atlantic – yet certain cases are a reminder that we are in no way invulnerable.


Et le chef libéral de poursuivre: « La difficulté que j'éprouve à prendre au sérieux l'Ukraine (sa souveraineté) trouve sa source encore plus profondément (..). Je suis aussi ce que les Ukrainiens appellent un “grand Russe”, et il se trouve en moi un soupçon d'ancien dédain russe pour ces “petits Russes”».

The Liberal leader goes on to say, “My difficulty in taking Ukraine (its sovereignty) seriously goes deeper.I'm also what Ukrainians call a Great Russian, and there is a trace of old Russian disdain for these 'little Russians'”.


Je trouve en fait embarrassant que des gens aient dû venir d’outre-Atlantique pour nous expliquer cette question controversée et que le Conseil n’ait, jusqu’à présent, pas été en mesure tenir un débat honnête de ce type avec le Parlement.

I actually find it embarrassing that people have had to come across the pond to explain this controversial area to us and that the Council has not so far been able to have an honest debate of this kind with Parliament.


En outre, la Commission trouve positif le fait que la croissance des dépôts contribue à diversifier les sources de financement de la banque, à réduire le poids relatif des obligations hypothécaires dans les sources de financement et à limiter la dépendance de la banque par rapport au financement de marché.

The Commission also notes favourably the fact that the growth in deposits contributes to diversifying the funding sources of the bank, to reducing the relative weight of mortgage bonds in the funding mix and reducing the bank's dependence on wholesale funding.


D'autres alliés, c'est enfin outre-Atlantique que nous les avons trouvés.

As for other allies, it was on the other side of the Atlantic that we found them.


D'autres alliés, c'est enfin outre-Atlantique que nous les avons trouvés.

As for other allies, it was on the other side of the Atlantic that we found them.


En outre, conformément à l'article 7 du règlement (CE) n° 178/2002 du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2002 établissant les principes généraux et les prescriptions générales de la législation alimentaire, instituant l'Autorité européenne de sécurité des aliments et fixant des procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires(8), il convient que l'interdiction provisoire de ces cinq hormones s'applique en attendant que la Communauté trouve, de quelque source que ce soit, des informations scientifiques plus complètes, susceptibles de l'éclairer et de combler les lacunes de l ...[+++]

Furthermore, according to Article 7 of Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council of 28 January 2002 laying down the general principles and requirements of food law, establishing the European Food Safety Authority and laying down procedures in matters of food safety(8), the provisional prohibition of these five hormones should apply while the Community seeks more complete scientific information from any source, which could shed light and clarify the gaps in the present state of knowledge of these substances.


Et même dans les pays où le principe du capital-investissement fonctionne, il le fait selon des modalités différentes de ce que l’on trouve outre-Atlantique.

Even in those countries where it does operate it operates in a different way from the system across the Atlantic.


Outre les débordements législatifs du ministre lui-même, le fondement de ce projet de loi trouve sa source dans les consultations publiques.

Setting aside the legislative excesses of the minister himself, this bill is the result of public consultations.


Le fédéralisme ne peut exister sans l'inefficacité inhérente aux chevauchements multiples, au gaspillage d'énergie et à des politiques contradictoires (1100) En outre, le déficit structurel trouve sa source dans le gigantisme bureaucratique de l'appareil gouvernemental.

Federalism is inherently inefficient with the many overlaps, wasted energy and contradictory policies (1100) The structural deficit is due to the huge government bureaucracy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouvé sa source outre-atlantique ->

Date index: 2025-08-19
w