Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouvé la chose absolument déplorable » (Français → Anglais) :

Le vérificateur général constatait toutefois que les décisions prises par le Cabinet n'étaient que rarement reliées à ces études. C'est une chose absolument déplorable.

The auditor general noted, however, that decisions made by cabinet were seldom based on these studies, which is absolutely deplorable.


Malheureusement, à cause des pandas, les jeunes Autochtones ont frappé à une porte close et je trouve cela absolument déplorable.

Unfortunately, because of the pandas, the cries of these young aboriginals went unheard. I find that absolutely shameful.


Le reste devra être trouvé au moyen de réductions des financements dans d’autres domaines, à quoi s’ajoutent 15 millions d’euros supplémentaires pour la PESC, chose absolument inacceptable.

The remainder will have to be found through funding cuts in the other areas, added to which there is an extra EUR 15 million for the CFSP, which is totally unacceptable.


Je voudrais ajouter quelque chose de fondamental: les syndicats, en particulier ceux qui représentent les acteurs clés dans ce domaine, tels que les contrôleurs aériens, ont finalement apprécié les avantages d’une initiative de ce type. À cet égard, je suis ravie de la déclaration commune que les syndicats et les employeurs ont présentée sur le texte final approuvé, un texte final dans lequel Eurocontrol - l’un des éléments essentiels qui étaient impliqués dans la discussion - trouve également son rôle et sa responsabilité en tant qu’ ...[+++]

I would like to say something which is also extremely important, and that is that the unions, in particular those which represent the key actors in this field, such as air traffic controllers, have in the end been appreciating the advantages of an initiative of this type and in this regard I am pleased with the joint statement which unions and employers have issued on the final text agreed, a final text within which Eurocontrol one of the key elements which was involved in the discussion also finds its role and responsibility as a body with experience and knowledge which is absolutely ...[+++]


Je voudrais ajouter quelque chose de fondamental: les syndicats, en particulier ceux qui représentent les acteurs clés dans ce domaine, tels que les contrôleurs aériens, ont finalement apprécié les avantages d’une initiative de ce type. À cet égard, je suis ravie de la déclaration commune que les syndicats et les employeurs ont présentée sur le texte final approuvé, un texte final dans lequel Eurocontrol - l’un des éléments essentiels qui étaient impliqués dans la discussion - trouve également son rôle et sa responsabilité en tant qu’ ...[+++]

I would like to say something which is also extremely important, and that is that the unions, in particular those which represent the key actors in this field, such as air traffic controllers, have in the end been appreciating the advantages of an initiative of this type and in this regard I am pleased with the joint statement which unions and employers have issued on the final text agreed, a final text within which Eurocontrol one of the key elements which was involved in the discussion also finds its role and responsibility as a body with experience and knowledge which is absolutely ...[+++]


Nous suggérons naturellement au consommateur que, une fois qu’il aura enfin trouvé, parmi les nombreux produits étiquetés, quelque chose qui ne porte pas la mention OGM, ces 20 % restants seront absolument irréprochables.

What we are giving consumers to believe, of course, is that, when they finally find something among the rows and rows of labelled products which does not have a GMO label, these remaining products are completely clean.


Apparemment, les choses se sont aussi passées de la sorte à la suite de la discussion publique entamée par M. Zeman. Il faut tout de même que cela soit souligné : ce dernier est allé jusqu'à conseiller aux Israéliens - et je trouve que ce qu'il a dit est absolument révoltant - d'agir avec les Palestiniens comme l'avaient fait les Tchèques avec les Hongrois et les Allemands des Sudètes après la dernière guerre mondiale.

You obviously did this influenced by the public debate sparked by Mr Zeman, who, this House should note, has presumed to advise the Israelis to do with the Palestinians what the Czechs did with the Hungarians and Sudeten Germans after the last World War – which I consider to be the most monstrous thing he has said.


Je trouve ses propositions absolument déplorables et anti-Canadiennes.

I find her remarks totally deplorable and un-Canadian.


Dans ce cas-là, il y a quelque chose d'absolument déplorable, et puis insensé, des choses qui ne se comprennent pas.

In this case, there is something absolutely deplorable and senseless, there are things that defy comprehension.


J'avais trouvé la chose absolument déplorable et je constate qu'aujourd'hui, on continue dans la même veine.

I found it totally deplorable and I note that we are continuing in the same vein today.


w