Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouvez-vous qu'eux aussi » (Français → Anglais) :

Le service L’Europe vous conseille, les services d’aide tels que les Centres européens des consommateurs dans les régions frontalières et le réseau EURES signalent, eux aussi, qu’ils reçoivent maintes questions, de toutes natures, portant sur la fiscalité.

Your Europe Advice, assistance services such as Consumer Centres in cross-border regions, and EURES also report that they receive many and varied tax queries.


D'autres Canadiens ont droit à cette prolongation. Trouvez-vous qu'eux aussi jouissent d'un traitement privilégié et non d'une mesure prévue par la législation de l'assurance-emploi?

Are you suggesting that it's also a privilege for others who are entitled to that extension, instead of the assumption that it's legislated in the employment insurance legislation?


Vous n’êtes pas sans savoir qu’actuellement les États-Unis, eux aussi, imposent des droits aux exportations chinoises.

As you are aware, also the United States currently apply duties to Chinese exports.


Le service L’Europe vous conseille, les services d’aide tels que les Centres européens des consommateurs dans les régions frontalières et le réseau EURES signalent, eux aussi, qu’ils reçoivent maintes questions, de toutes natures, portant sur la fiscalité.

Your Europe Advice, assistance services such as Consumer Centres in cross-border regions, and EURES also report that they receive many and varied tax queries.


Les citoyens ont eux aussi leur mot à dire à ce sujet. Les Européens disposent encore de dix jours pour répondre à des questions telles que: «Comment souhaiteriez-vous voir l'Union européenne évoluer dans un proche avenir?

There are ten more days for Europeans to share their views on questions such as "How would you like the European Union to develop in the near future?


À ce sujet aussi, notre message a été entendu par la commission des budgets avec en particulier le renforcement des moyens consacrés à Eurojust, qui avaient été eux aussi - Madame la Présidente du Conseil vous choisirez le qualificatif vous-même - réduits dans le projet de budget du Conseil.

On this subject too, our message has been heard by the Committee on Budgets which has, in particular, increased the resources set aside for Eurojust. These too had been reduced in the Council’s draft budget.


Si vous voulez convoquer le ministre ici mercredi, et qu'il accepte, très bien, je comprends le processus et aussi que le Comité permanent des transports a le droit de poser des questions, mais j'aimerais que ces réponses soient données à huis clos, par le témoin, après quoi nous le remercierons, mais pouvons-nous avoir l'assurance que les témoins seront ici aussi le mercredi immédiatement après la comparution du ministre pour que nous ...[+++]

If you're going to have the minister here Wednesday and the minister says, fine, I understand the process and how the Standing Committee on Transport has the right to ask the questions, but I would appreciate that the answers be obtained in camera, by the witness, and we say, thank you very much, can we be assured that the witnesses will be here as well on Wednesday immediately following the minister so we can deal with the questions and the answers before the end of the day Wednesday as well?


- Monsieur le Président, j'espère que vous pourrez dire au commissaire Vitorino à quel point les parlementaires ici sont mobilisés sur cette question, qu'ils veulent en faire un enjeu politique, parce que les enfants n'ont pas la capacité de faire autant de bruit que des bombes, mais que, eux aussi, ont besoin de la suppression des procédures d'exequatur.

– (FR) Mr President, I hope that you will be able to tell Commissioner Vitorino to what extent the MEPs here are rallying on this issue, that they want to make it a political challenge, because children are not capable of making as much noise as bombs, but that they too need exequatur procedures to be abolished.


Je vous prie, Monsieur le Président du Conseil, d'user de toute votre influence pour que les quinze représentants des gouvernements soient des personnalités qui collaborent au travail de la convention et se sentent liées par après à la proposition de décision prise par cette assemblée, afin que les gouvernements soient eux aussi liés au projet élaboré par la convention. En effet, celle-ci n'est pas un séminaire.

I beg you, Mr President-in-Office of the Council, to use all your influence to ensure that the fifteen government representatives are the sort of people who will work together in the Convention and will feel themselves bound by whatever proposal for a decision results from it, so that the governments, too, will be made to discharge their duties with regard to what the Convention brings into existence.


Rappelez-vous, si vous savez votre histoire un peu, avec votre accent et votre langue, peut-être vous n'étiez pas québécoise, hein, au début là, avez-vous étudié l'histoire du Québec?» Maintenant, je reviens au dossier principal, mais je veux que la Chambre sache que de ma part en tout cas, ceux qui applaudissent les déclarations de la députée de Rimouski-Témiscouata, eux aussi devraient être condamnés comme elle pour le geste qu'e ...[+++]

If you know a bit of history-given your accent and your language, you may not have been a Quebecer at the beginning-did you study Quebec's history''? I now go back to the main issue, but I want the House to know that, at least as far as I am concerned, those who applaud when the member for Rimouski-Témiscouata makes such comments should also be condemned, just like she was when she lashed out at another person, thus showing once again the separatists' intolerance.




D'autres ont cherché : eux aussi     cette prolongation trouvez-vous     trouvez-vous qu'eux aussi     eux aussi leur     ont eux aussi     sujet aussi     pouvons-nous     après quoi     nous puissions leur     processus et aussi     vitorino à quel     soient eux aussi     début là avez-vous     je veux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouvez-vous qu'eux aussi ->

Date index: 2022-03-25
w