Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouver d'autres fournisseurs que nous devrons mettre " (Frans → Engels) :

Allons-nous maintenant recevoir un préavis de 30 jours concernant l'interruption des services contractuels et sommes-nous alors censés trouver d'autres fournisseurs que nous devrons mettre en place avec précipitation pour maintenir les services?

Are we now about to get a 30-day notice that contract services are withdrawn, and are we therefore then expected to find alternative suppliers we'll have to rush into position to maintain our services?


D’une part, nous devons nous attaquer d’urgence aux problèmes résultant de la crise. D’autre part, nous devons adopter dès maintenant des mesures qui nous permettront de trouver une réponse adéquate et de mettre en œuvre les engagements à long terme que nous avons pris pour faire face à des défis tels que le changement climatiqu ...[+++]

On the one hand, we urgently need to address problems caused by the crisis while, on the other, we need to adopt measures now, so that we can find an adequate response and implement the long-term commitments we have made to counter challenges like climate change, energy security, food security, our ageing society, and so on.


La création d’une Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles est essentielle à la mise en place d’un modèle de surveillance efficace, au même titre qu’une multitude d’autres mécanismes de surveillance, sur lesquels nous devrons prendre une décision et que nous devrons mettre en place d’urgence.

The creation of a European authority for the insurance and occupational pensions sector is essential in order to achieve an effective supervision model, alongside many other monitoring mechanisms, to be decided on and implemented as a matter of true urgency.


Lorsque nous planifierons la nouvelle stratégie, nous devrons mettre un accent particulier sur l’augmentation de la proportion des femmes dans la population active, étant donné que les recherches réalisées par Eurostat montrent que la crise a plus affecté les femmes que les hommes entre autres raisons parce qu’elles ont des emplois beaucoup moins sûrs.

When planning the new strategy, we should place special emphasis on raising the proportion of women in employment, for research carried out by Eurostat shows that the crisis has affected working women more than men, among other reasons, because they work in jobs which are much less secure.


Lorsque nous planifierons la nouvelle stratégie, nous devrons mettre un accent particulier sur l’augmentation de la proportion des femmes dans la population active, étant donné que les recherches réalisées par Eurostat montrent que la crise a plus affecté les femmes que les hommes entre autres raisons parce qu’elles ont des emplois beaucoup moins sûrs.

When planning the new strategy, we should place special emphasis on raising the proportion of women in employment, for research carried out by Eurostat shows that the crisis has affected working women more than men, among other reasons, because they work in jobs which are much less secure.


Pour ce faire, nous devrons mettre en place des technologies de captage et de stockage du carbone à grande échelle, ou autres technologies écologiques intéressantes; produire 90 p. 100 de notre électricité à partir de sources qui n'entraînent aucune émission de gaz à effet de serre; multiplier par 20 la production d'électricité à partir de sources non renouvelables comme le vent et les marées.

In doing so, we as a country will put in place large-scale carbon capture and storage and other existing technologies; we'll generate 90% of our power from sources that do not emit greenhouse gases; and we'll increase electricity from renewable sources, like wind and wave power, by 20 times.


Il y a un autre problème, plus complexe: nous demandons à la Banque de prêter davantage aux PME, nous lui demandons donc de trouver des dispositifs opérationnels permettant de mettre en œuvre, par les petites entreprises et les banques relais, des objectifs que nous affectons à la Banque.

There is another, more complex, problem. We ask the Bank to lend more to SMEs; in other words, we ask it to find operational provisions enabling small businesses and relay banks to implement the objectives that we set for the Bank.


Par conséquent, si nous devons reconnaître un troisième ordre de gouvernement, ce que nous nous apprêtons à faire, de mon point de vue, nous devrons mettre en place les structures législatives applicables à ces collectivités, de façon à ce qu'elles s'intègrent à notre système constitutionnel, tout comme c'est le cas pour les autres ordres de gouvernement.

So if we're going to recognize a third order of government, which is where we're headed, in my view, we will have to develop the legislative structures around these communities, so that they will be like other governments, they will be intertwined with our constitutional system.


Lorsque l'on abordera cet aspect et que l'on travaillera avec d'autres provinces et territoires, nous devrons mettre l'accent sur la coopération professionnelle.

When we respect that and when work together with other provinces and territories, we will have to focus on professional cooperation.


Tout ce que je sais est que nous avons étudié différentes solutions, qu'il s'agisse de l'approvisionnement auprès d'autres pays ou de trouver des fournisseurs différents au Canada utilisant d'autres technologies, ainsi que les efforts coordonnés que nous faisons avec d'autres producteurs d'isotopes à travers le monde.

All I know is that we have been working on different options, either supply from other countries or different suppliers within Canada using different technologies and the coordinated effort that we have with the other isotope suppliers around the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouver d'autres fournisseurs que nous devrons mettre ->

Date index: 2023-02-02
w