Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrons mettre » (Français → Anglais) :

Allons-nous maintenant recevoir un préavis de 30 jours concernant l'interruption des services contractuels et sommes-nous alors censés trouver d'autres fournisseurs que nous devrons mettre en place avec précipitation pour maintenir les services?

Are we now about to get a 30-day notice that contract services are withdrawn, and are we therefore then expected to find alternative suppliers we'll have to rush into position to maintain our services?


Pour relever ces défis, nous devrons mettre en avant des politiques et des plans ambitieux pour assurer une mobilité fluide des biens et des personnes et offrir des services de transport de qualité aux citoyens.

To meet those challenges, we must propose ambitious plans and policies to ensure the smooth movement of goods and individuals and provide quality public transit services.


La création d’une Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles est essentielle à la mise en place d’un modèle de surveillance efficace, au même titre qu’une multitude d’autres mécanismes de surveillance, sur lesquels nous devrons prendre une décision et que nous devrons mettre en place d’urgence.

The creation of a European authority for the insurance and occupational pensions sector is essential in order to achieve an effective supervision model, alongside many other monitoring mechanisms, to be decided on and implemented as a matter of true urgency.


Sur l’élément de flexibilité pour 2012-2013, nous devrons mettre en œuvre ces articles 312 et 324 du traité, même si, une nouvelle fois - je me permets d’insister là-dessus - nous devons faire en sorte que le budget 2011 soit voté.

Regarding the flexible part for 2012-2013, we will have to implement these Articles 312 and 324 of the treaty, even if, once again – I must emphasise this point – we must ensure that the 2011 budget is passed.


Si nous voulons le faire sérieusement, nous devrons mettre en place des instruments fiscaux.

If we are serious about doing so, then we need to develop fiscal instruments.


Si nous voulons accroître le niveau général de santé, nous devrons mettre en œuvre, dans les plus brefs délais, une politique en matière de santé cohérente et transversale, coordonnée à divers niveaux (initiative "La santé dans toutes les politiques").

If we wish to improve the general level of health we will need to implement as soon as possible a coherent, cross-sectoral health policy which is coordinated between the various levels (‘Health in all policies’).


Dans les semaines à venir, nous devrons mettre ces convictions en pratique et nous vous souhaitons bonne chance, Monsieur Prodi, surtout lors du sommet de Bruxelles des 21 et 22 juin, dans un mois jour pour jour.

Over the coming weeks, we will need to put those convictions into practice, and we wish you, Prime Minister, much success, especially at the summit meeting in Brussels on 21 and 22 June, a month to the day from now.


Pour que le Canada soit un pays exemplaire dans ses réalisations en soins de santé, nous devrons mettre en oeuvre des stratégies efficientes et efficaces par rapport aux coûts.

If Canada is going to lead the world in health care outcomes, we will need to implement effectiveness and cost effectiveness strategies.


Dans les prochains mois nous devrons mettre l'accent sur deux instruments:

In the coming months we will need to focus on two instruments:


Tôt ou tard, nous devrons mettre en quarantaine et isoler à titre d'États parias ceux qui soutiennent secrètement ce fanatisme.

Sooner than later we must quarantine and isolate as " pariah states" those that covertly support this fanaticism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons mettre ->

Date index: 2022-08-13
w