Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouvent une conception vraiment très " (Frans → Engels) :

Elles se trouvent dans une situation très difficile, mais elles sont vraiment très dévouées.

They find themselves in a very difficult situation, but they're so dedicated.


Notre parti ne cesse de réaffirmer cette position, non pas pour le plaisir de s'opposer à quelque chose, mais parce qu'il ressort des discussions que nous avons avec nos électeurs et les Canadiens partout au pays que ces derniers trouvent que le Sénat n'est vraiment pas très utile, voire totalement inutile.

Our party keeps reaffirming that position over and over again, not because we are just looking for something to be opposed to, by the way, but because when we talk with our constituents, to Canadians across this country, they actually see very little value, if any, to the Senate.


Je pense qu’il s’agit là d’un rapport exemplaire dans lequel l’économique et le culturel trouvent une conception vraiment très cohérente qui les sert.

I think that this is an exemplary report in which the economy and culture are perceived in a highly coherent manner, to the benefit of both.


C’est très important si l’on veut vraiment que le concept de citoyenneté européenne prenne un sens concret dans la vie des citoyens européens.

This is very important if we truly want the concept of European citizenship to find concrete expression in the lives of European citizens.


Je ne pense vraiment pas que la stratégie de sécurité doive être révisée parce qu’elle s’appuie sur un concept très étroit de la sécurité.

I really do not think that the security strategy has to be revised because it had a very narrow concept of security.


Je ne pense vraiment pas que la stratégie de sécurité doive être révisée parce qu’elle s’appuie sur un concept très étroit de la sécurité.

I really do not think that the security strategy has to be revised because it had a very narrow concept of security.


Je sais que certains enfants se retrouvent avec une mère qui décide tout d'un coup d'opter pour une relation lesbienne, et je sais qu'il y a des exemples du même genre avec les hommes, mais ces enfants se trouvent dans une situation très regrettable et on peut se demander à quel point le parent, s'il faut l'appeler ainsi, aime vraiment son enfant pour lui faire subir ce genre de relation.

I know some children are inherited by the mother who suddenly decides she'd prefer a lesbian relationship, and the same with men, but these children are in very unfortunate circumstances, and one wonders how much the parent, so-called, really loves the child to subject the child to that kind of relationship.


C'est l'initiative communautaire EQUAL qui a enregistré les retards les plus importants, qui trouvent sans doute leur origine dans la nouvelle conception, très ambitieuse.

The most serious delays concern the Community Initiative EQUAL, probably in part because of the new, very ambitious design.


Nous souhaitons vraiment que les deux parties trouvent elles-mêmes des solutions à leurs problèmes, elles qui connaissent très bien l'industrie.

We truly hope that the parties themselves will find a solution. After all, they know the industry.


Tous les États trouvent que c'est un concept intéressant, mais nous n'en voulons pas vraiment, parce que cela ne nous permettrait pas d'utiliser notre capacité lorsque nous en avons besoin.

Every nation considered it as ``interesting, but we do not really want to do that mostly because it will not allow us, when we need it, to make use of that capability since we expect other countries to do it they may not make the capability available'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouvent une conception vraiment très ->

Date index: 2025-05-13
w