Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouve également plutôt » (Français → Anglais) :

M. Jay Hill: Je songeais plutôt à une situation différente, et je crois que c'est également ce que Mme Ur avait en tête. Bien souvent, il semble que le produit, qu'il soit exporté ou importé—quoique le cas précis dont je parlais visait plutôt l'importation de produits alimentaires—est un produit de qualité lorsqu'il sort de l'usine, peu importe où elle se trouve.

Mr. Jay Hill: What I'm referring to, and this is what I think Mrs. Ur was referring to, is that in many cases our understanding is that the product, whether it's going for export or being imported—I was being more specific on the importation of food products—is a quality product when it leaves the plant, wherever that might be.


Je trouve également plutôt étrange que le député libéral vote contre le budget à cause de la question du déséquilibre fiscal.

I also find it odd that the Liberal member would vote against the budget based on the fiscal imbalance.


Plus précisément, si l'établissement possède une entreprise mère ultime dans l'État membre où se trouve son administration centrale, et si l'autorité compétente concernée est également l'autorité de surveillance sur base consolidée, il devrait être possible de fournir les informations au niveau consolidé plutôt qu'au niveau d'un établissement opérant par le moyen d'une succursale.

In particular, if an institution has an ultimate parent undertaking in the Member State where it has its head office, and the competent authority concerned is also the consolidating supervisor, possibilities should be made available to provide information at the consolidated level rather than at the level of an institution operating through a branch.


Permettez-moi également de dire qu’un compromis trouvé au Conseil le 10 novembre consistait à soumettre sept produits textiles et d’habillement à des contingents tarifaires, plutôt qu’à les libéraliser totalement.

Let me also point out that a compromise reached in the Council on 10 November was based on subjecting seven textile and clothing products to tariff rate quotas rather than full liberalisation.


On trouve également des États qui ont systématiquement adapté leurs systèmes fiscaux de manière à pouvoir octroyer aux plus défavorisés des bénéfices fiscaux nets, plutôt que des allègements fiscaux ne profitant qu'aux plus aisés.

There are also States that systematically adapt their tax systems so that less well-off sections of the population can obtain net gains from tax cuts, instead of tax cuts only benefiting those in the more prosperous population groups.


– (SV) Madame la Présidente, M la commissaire Hedegaard a fait plusieurs déclarations positives, mais elle a également dit deux choses très inquiétantes: elle préfère parler de 2050 plutôt que de 2010, ce que je trouve préoccupant, et elle insiste davantage sur le fait qu’il faudrait réduire nos attentes que sur la nécessité de continuer à faire avancer les choses de manière à ce que nos objectifs et nos attentes soient aussi élevés que possible lors d ...[+++]

– (SV) Madam President, Commissioner Hedegaard made a number of positive statements, but she also said two very worrying things: she prefers talking about 2050 than about 2010, which I find worrying, and she talks more about how we must lower our expectations than about continuing to drive things forward so that our aims and expectations are as high as possible at the meetings that are already scheduled.


J'ai trouvé également intéressant d'entendre une bonne partie des observations de ses collègues conservateurs au Sénat, qui ont défendu un point de vue plutôt intéressant et bien différent de l'enthousiasme exprimé par son parti et ses collègues.

I was also interested to hear many of the comments made by his Conservative colleagues in the Senate who also have demonstrated a rather interesting perspective that is far different from the enthusiasm that was expressed by his party and his colleagues.


Je trouve également plutôt étrange d'entendre les députés de la majorité se lever et parler de la responsabilité des provinces de décider si elles veulent ou non financer les avortements ou de la responsabilité des provinces en ce qui concerne un certain nombre de décisions, alors qu'il n'y a pas tellement longtemps j'entendais les députés du Parti libéral nous dire, de but en blanc, que les provinces feront ce qu'on leur dit de faire ou perdront leur financement.

I also find it rather strange to hear the government members rigorously talking about the provinces' responsibility to decide whether or not they want to fund abortions or the provinces' responsibility in making a number of decisions when not too long ago I heard the Liberal members say point blank that the provinces would do as they tell them or their funding would be stopped.


Je trouve donc que la Commission s'accroche beaucoup au concept de services généraux et j'aimerais l'inviter à se tourner plutôt vers ce qu'il est convenu d'appeler les obligations de services publics, qui peuvent être également assurées par des fournisseurs de services privés plutôt que par le secteur public.

I therefore think that the Commission is setting a great deal of store by the concept of general services, and I would like to call on it to take a closer look at the so-called universal service obligations that can also be delivered by private service providers instead of solely by the public sector.


Je trouve également plutôt étonnant que l'opposition officielle présente quelque chose que nous débattons à tour de rôle comme s'il s'agissait d'un fait accompli.

I also find it rather amazing that the official opposition is presenting something that we're debating back and forth as though it's a fait accompli.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve également plutôt ->

Date index: 2024-07-31
w