Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouve tout cela absolument ridicule " (Frans → Engels) :

Il a trouvé tout cela d'autant plus remarquable qu'il a indiqué que l'engagement de prix minimal accepté par la Commission a été indexé sur la base de l'évolution du prix du benzène.

It found this all the more remarkable since it stated that the minimum price undertaking accepted by the Commission was indexed based on the benzene price evolution.


Tout cela est ridicule, nous disons tous un peu les mêmes choses.

This is all absurd; we are all saying more or less the same thing.


Tout cela est ridicule, nous disons tous un peu les mêmes choses.

This is all absurd; we are all saying more or less the same thing.


Je trouve tout à fait ridicule le fait qu’aucun État membre ne voulait payer dans un premier temps et que maintenant, on se dispute pour savoir si l’on ne doit pas payer encore plus.

It is surely absurd that first no Member State wanted to pay and now they are arguing about whether more should be paid.


Moi aussi, j'ai pensé à Groucho Marx quand j'ai entendu ce discours parce que je dois dire que je trouve tout cela plus que grotesque.

I, too, was reminded of Groucho Marx when I listened to that speech, because I must admit that I found it more than grotesque.


Je trouve tout cela ridicule. Cela fait des années que dure cette pratique par laquelle non seulement nous ne contrôlons pas les recettes, mais permettons en plus aux États membres de récupérer ces fonds ou de les imputer à leur contribution pour l'année en cours.

Now, I consider all this to be ridiculous: we have been following this practice for years with the result that, not only are we not in control of the amount of income we receive but, in addition, we are allowing the Member States to take back all this money or to deduct it from their contributions for the year in progress.


Seuls les efforts combinés de toutes les parties prenantes publiques et privées, agissant ensemble. lorsque cela est nécessaire et se faisant concurrence le cas échéant, contribuera à ce que l’innovation trouve la place qui lui revient dans la société.

Only the combined efforts of all public and private stakeholders, pulling together where necessary, in competition where appropriate, will lead to the uptake of innovation in society in the way that is needed.


Pour éviter toute confusion, les indicateurs doivent toujours être accompagnés des valeurs absolues, par exemple comme cela est indiqué dans le tableau ci-après.

For avoiding confusion, indicators should always be accompanied by the absolute values, for example as presented in the following table.


Un certain nombre de problèmes se posent en raison de l'incertitude qui prévaut quant à la façon dont les "marchés réglementés" doivent satisfaire à leurs obligations pour faire en sorte que toutes les valeurs mobilières remplissent les critères exigés pour une "cotation officielle" (comme prévu par la directive 79/279) [10]. Jusqu'à présent, la pratique consacrée par l'usage veut que tout marché réglementé doit assurer des fonctions de cotation pour tous les titres qu'il admet à la négociation. Cette obligation faite aux "marchés réglementés" d'assurer la cotation officielle des titres avant de pouvoir les négocier peut augmenter de man ...[+++]

Difficulties arise because of prevailing uncertainty as regards the way in which "regulated markets" should fulfil their obligations to ensure that all securities comply with the requirements for "official listing" (as specified in Directive 79/279 [10] In essence, the practice to date has been that the regulated market should provide listing functions in respect of all securities which are dealt in on that market. This practice for "regulated markets" officially to list securities prior to trading can add significantly to costs and limit the scope for competing markets and exchanges to admit the same security to trading. admission to listing and admission to trading must theref ...[+++]


Un certain nombre de problèmes se posent en raison de l'incertitude qui prévaut quant à la façon dont les "marchés réglementés" doivent satisfaire à leurs obligations pour faire en sorte que toutes les valeurs mobilières remplissent les critères exigés pour une "cotation officielle" (comme prévu par la directive 79/279) [10]. Jusqu'à présent, la pratique consacrée par l'usage veut que tout marché réglementé doit assurer des fonctions de cotation pour tous les titres qu'il admet à la négociation. Cette obligation faite aux "marchés réglementés" d'assurer la cotation officielle des titres avant de pouvoir les négocier peut augmenter de man ...[+++]

Difficulties arise because of prevailing uncertainty as regards the way in which "regulated markets" should fulfil their obligations to ensure that all securities comply with the requirements for "official listing" (as specified in Directive 79/279 [10] In essence, the practice to date has been that the regulated market should provide listing functions in respect of all securities which are dealt in on that market. This practice for "regulated markets" officially to list securities prior to trading can add significantly to costs and limit the scope for competing markets and exchanges to admit the same security to trading. admission to listing and admission to trading must theref ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve tout cela absolument ridicule ->

Date index: 2024-11-23
w