Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouve donc clairement » (Français → Anglais) :

Ils peuvent reporter leurs paiements jusqu'à trois fois pendant la durée de leur prêt. Le pouvoir de décision se trouve donc clairement entre les mains du producteur, au lieu d'être complètement entre celles de la personne ou de l'organisation autorisant le prêt.

They can postpone for up to three years throughout the life of the loan, and that is really putting the power in the hands of the producer, versus having the complete power in the hands of the individual person or organization authorizing the loan.


La volonté du Parlement se trouve donc très clairement exprimée à cet égard.

So it was a very clear expression of Parliament's will in this regard.


Donc, on trouve à la page 26 le taux de faible revenu par type de famille, et l'on voit clairement que deux soutiens économiques dans un foyer, c'est une assez bonne protection contre un bas revenu: le taux de faible revenu est très près de zéro, environ 2 p. 100. Entre les deux types de familles concernées où une seule personne gagne un revenu—la famille biparentale avec un seul soutien économique et les parents seuls avec un revenu—il y a une différence du taux de faible revenu: dans un cas, c'est 17 p. 100 et dans l'autre, 26 p. 100. Et naturellement l ...[+++]

So page 26 shows the low-income rate by family type, and it shows quite clearly that having two full-time earners in a house is pretty good insulation against low-income: the low-income rate is very close to zero, about 2%. Of the two types of families here that have one earner, the two-parent family with one earner, versus the lone parents with earnings, there's a difference in low-income rates there: one is 17%, the other 26%. And of course the highest low-income rates by far are for the lone-parent families without earnings, at abo ...[+++]


Je trouve donc extrêmement bizarre qu'un parti voué à la loi et à l'ordre fasse quelque chose que les forces policières n'ont clairement pas deman.

It strikes me as very odd that a law and order party would do something that is clearly not requested by the police forces.


Elle doit donc insister sur la prise en compte des préoccupations de cette génération qui se trouve au cœur de la crise et les mentionner clairement comme bénéficiaires des financements tout en finançant des actions favorisant leur participation à la société.

It must therefore stress the need to take account of the concerns of this generation, which finds itself at the centre of the crisis, and clearly designate young people as beneficiaries of funding initiatives, including those designed to encourage their involvement in society.


Elle se trouve entre 21 % et 30 %, et donc clairement au-dessus des 15 % nécessaires pour l’annexe 1 de la convention sur le commerce international d’espèces de faune et de flore sauvages menacées d’extinction (CITES).

It is between 21% and 30%, therefore clearly above the 15% for Appendix 1 of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES).


Je souhaite donc dire clairement à mes collègues députés qui sont contre le principe du traitement préférentiel ou qui proposent des amendements visant à supprimer ce principe du rapport qu’en tant que citoyenne hongroise et au nom des citoyens de tous les nouveaux États membres, je trouve inacceptable de ne pas instaurer sans équivoque le principe donnant priorité aux travailleurs des États membres par rapport aux travailleurs originaires de pays tiers.

I therefore wish to draw the attention of those fellow Members who object to the principle of preferential treatment and who propose amendments seeking to remove the establishment of this principle from the report to the fact that, as a Hungarian citizen and in the name of the citizens of all the new Member States, I consider it unacceptable not to establish firmly the principle that workers from Member States are given preference over workers from third countries.


Le Parlement s'est prononcé très clairement sur le projet de loi, et il me semble qu'une personne aussi bien informée que vous l'êtes sur le processus parlementaire, madame Landolt, doit se rendre compte que cela veut dire quelque chose ici, sur la colline du Parlement. Je trouve donc vos commentaires un peu préoccupants, du moins votre premier point.

I think Parliament has spoken very clearly on this legislation at this point, and I would expect that someone as experienced in the parliamentary process as you, Ms. Landolt, would appreciate that this does mean something in the process here on Parliament Hill.


Cela démontre donc clairement que cette réorganisation est une affaire européenne qui devrait être traitée par le comité d’entreprise européen. Il se trouve cependant, Monsieur le Commissaire, que le comité d’entreprise n’a pas été consulté dans cette affaire.

This clearly illustrates, therefore, that this reorganisation is a European matter that should be dealt with by the European works council. However, as it happens, Commissioner, the works council was not consulted in this matter.


Nous attendons donc clairement de la Commission qu’elle applique ce seuil de détection "zéro" aux semences, car nous savons qu’il est possible d’avoir des semences avec un seuil zéro puisqu’on en trouve déjà sur les marchés autrichien et d’autres pays.

Our expectations here are quite clear: that the Commission should implement this zero detection limit value for seed, because we know that it is possible to have seed with a zero limit value as it is already on the market in Austria and other countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve donc clairement ->

Date index: 2023-08-14
w