Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouve difficile de comprendre pourquoi nous devrions agir ainsi » (Français → Anglais) :

M. Rick Borotsik: Si nous nous rendons compte qu'il y a moins de députés qui présentent des projets de loi et des motions d'initiative parlementaire, nous devrions peut-être comprendre pourquoi il en est ainsi.

Mr. Rick Borotsik: If we're finding that there are fewer members who submit private members' motions and bills, perhaps we should understand why that is.


Vous pourriez nous aider à comprendre pourquoi le Canada devrait ainsi rendre hommage à une figure religieuse, étant donné que l’Église lui rend déjà hommage et a désigné une date pour célébrer la vie et le travail — un travail des plus excellent, dans la majorité des cas — de Jean-Paul II. Comme vous l’avez mentionné, je crois que nous devrions faire une distinction entre une fête liturgique que les fidèles observent et une jo ...[+++]

Maybe you could just help us understand why it is that Canada should recognize a religious figure in this way, given the church does recognize him and has set out a specific day to celebrate the life and the work—much of it very excellent work—of John Paul II. As you mentioned, I think we should make a distinction between a church holiday that is for the faithful to observe, and a holiday, a day that everybody can acknowledge and observe.


Ce n'est pas une question d'intérêt public et je trouve difficile de comprendre pourquoi nous devrions agir ainsi au sujet d'une question qui n'est pas d'intérêt public, mais qui touche plutôt les intérêts privés des députés à l'autre endroit.

It is not a matter of public interest and I find it difficult to understand why we should do this kind of bidding on an issue that is not in the public realm but, rather, in the private realm of the members of the other place.


Je trouve difficile à comprendre (c'est mon opinion personnelle) pourquoi il y a si peu de bourses axées sur les besoins, alors que nous offrons des mesures d'allégement de la dette, de remise de dette et d'allégement des intérêts après coup, lorsque les gens sont diplômés.

I find it difficult to understand and this is my own personal perspective why there's so little in the way of needs-based grants, yet we provide opportunities for debt relief and debt forgiveness and interest relief after the fact, after people have graduated.


Il doit également expliquer pourquoi il se trouve là, ce qui l'autorise à agir ainsi et la raison pour laquelle il exerce le droit d'entrer dans un lieu et d'y faire une perquisition, et passer en revue tous les autres droits dont il dispose, ce que nous tenons pour des droits et des privilèges très lourds pour effectuer une perquisition et, peut-être au bout du ...[+++]

They should also explain what they're doing there, by what authority they're there, and why they are exercising their right to enter that place and to search and go through all the other rights they have, what we believe are very heavy-handed rights and privileges that they can conduct a search and ultimately seizure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve difficile de comprendre pourquoi nous devrions agir ainsi ->

Date index: 2021-01-29
w