Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouve cette étude assez » (Français → Anglais) :

Le sénateur Mercer : Je trouve cette étude assez difficile, car elle contient beaucoup de terminologie que nous ne connaissons pas très bien et parce que c'est la nature du domaine.

Senator Mercer: I find this study quite a challenge because there is a lot of terminology that we are using that we are not familiar with and that is the nature of the business.


La dimension régionale semble aussi être plus estompée (50 plans locaux en faveur des enfants et des jeunes à risque dans les régions à problèmes), même si le programme d'insertion sociale et de développement "PROGRIDE" (appelé à succéder au programme de lutte contre la pauvreté et qui se trouve en phase d'étude) devrait reprendre cette dimension.

The regional dimension also seems to be less pronounced (50 Local Plans for at-risk children and young persons in problem regions), although the "PROGRIDE" Programme for Inclusion and Development (which will succeed the Programme to Combat Poverty and is currently being developed) should cover this dimension.


Je n'ai pas trouvé d'étude canadienne équivalente, mais le résultat serait probablement assez semblable à celui des études américaines qui montrent que, pour chaque dollar perdu en recettes gouvernementales, aux États-Unis, en raison d'une hausse des crédits d'impôt, les dons de bienfaisance augmentent de plus de 1,20 $.

I do not have a Canadian study on the equivalent but it probably is much the same as the American studies. They indicate that for every dollar in government revenue lost in the U.S. due to higher tax credits, donations to charities increase by over $1.20.


Attendu que chaque sol est unique et que sa composition évolue en permanence, les recherches menées sur l’influence de l’emploi de biostimulants sur l’équilibre biologique du sol ne sont pas assez nombreuses; davantage d’études indépendantes devraient donc se pencher sur cette question.

Given that every soil is unique and that its composition is constantly changing, the impact of the use of biostimulants on the biological balance of the soil is under-researched, and more independent studies should be carried out in this area.


De mon point de vue, c'est assez malheureux qu'on puisse aller plus loin avec ce projet de loi, alors qu'à l'occasion d'une étude assez sérieuse, on a démontré que ce projet de loi aurait pour conséquence de donner à la population un faux sentiment de sécurité. J'en appelle à mes collègues en cette Chambre pour bien considérer ce possible dérapage et ses éventuels effets très néfastes, et pour rejeter le projet de loi C-299.

I call upon my colleagues in this House to consider this unintended impact and the possibly very harmful effects it might have, and to reject Bill C-299.


Je trouve cette demande assez légitime.

(FR) I think it is a fairly legitimate request.


S’il est bon en effet que cette déclaration commune ait été prononcée, je dois dire que je trouve son contenu assez vague, car elle ne nous apprend rien sur la forme que l’avenir de l’Europe est supposé prendre, ou - et c’est plus important - sur la manière dont monsieur et madame tout-le-monde sont censés y participer. Nous attendons donc avec impatience la deuxième partie de votre présidence, ainsi que les propositions sur la manière dont il convient de réaliser ces obje ...[+++]

Good though it is that this joint declaration should have been made, I have to say that I find its content rather vague, for it has nothing to tell us about what Europe’s future is supposed to be like or – and this is the most important – about how the man and woman in the street are supposed to be involved in it, and so, as we look forward to the second half of your presidency, we look forward to proposals as to how that is to be accomplished.


La réduction du délai pendant lequel un ex-étudiant ne peut se libérer, par la faillite, de ses dettes d'études permettrait de réduire la pression financière sur les personnes les plus démunies de notre société, c'est-à-dire celles qui, après leurs études, n'ont pas trouvé un emploi assez rémunérateur pour qu'elles puissent rembourser leurs prêts.

Reducing the timeframe in which a former student cannot declare bankruptcy to clear their debt would help reduce the financial pressure on the poorest in our society, people who, upon finishing school, do not find gainful enough employment to pay back their loans.


Toutefois, je trouve le débat assez bon et je plaide pour que vous acceptiez nos amendements 26 et 27, qui établissent clairement que la coexistence est très importante dans l'agriculture et que cette coexistence doit être durablement garantie aussi bien pour l'agriculture traditionnelle que pour l'agriculture écologique.

Nonetheless, I think it is quite good, and ask you to support our Amendments Nos 26 and 27, which make it clear that coexistence is very important in agriculture, and that the sustainable co-existence of conventional and organic farming should be ensured.


Cette volonté fédérale de se substituer aux provinces, au Québec-si vous voulez, je vais parler du Québec tout le long, les autres provinces du Canada peuvent s'organiser autrement si elles le veulent-mais cette volonté de se substituer au Québec dans des domaines qui sont non seulement clairement de compétence provinciale-on ne discutera pas de compétence pour la compétence-mais dans des domaines où seul le Québec peut être efficace, parce que lui seul peut mener une politique intégrée (1230) Je vais reprendre l'amendement b): b) la protection de la population contre la propagation de la maladie et les risques pour la santé; Je trouve ...[+++]

There is a federal will to take over the provinces' responsibilities-I will refer to Quebec throughout my speech; the other provinces can use a different approach if they wish-in fields which not only clearly fall under provincial jurisdiction-we will not discuss jurisdiction for the sake of jurisdiction-but in which only Quebec can work efficiently, because Quebec alone can implement an integrated policy (1230) As for amendment (b) b) the protection of the people of Canada against risks and the spreading of diseases; I find that this is evidence of incredible gall on the part of the government after the disaster-the word is not even s ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve cette étude assez ->

Date index: 2022-02-02
w