Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouve cela très inquiétant » (Français → Anglais) :

Je trouve cela très inquiétant pour la société canadienne—je vous le dis en toute simplicité et en toute honnêteté—quand je pense à tous les débats qu'on a faits ici depuis 1993.

In all simplicity and truthfulness, I worry very much about the future of Canadian society when I hear some of the debates we have had in the House since 1993.


C'est peut-être une nécessité, mais j'ai trouvé cela très inquiétant, lorsqu'on rapproche cette situation du fait que les Canadiens sanctionnent en quelque sorte le succès économique ou n'y sont pas très favorables.

Those may be of necessity, but it was that, measured with the idea that Canadians somehow punish or are not favourably disposed to economic success, that I found very troubling.


L’origine de la contamination reste incertaine et je trouve cela très inquiétant.

The origin of the contamination still remains unclear and I find that very alarming.


Je trouve cela très inquiétant et, à mon avis, le gouvernement et vous, les législateurs, devriez vous inquiéter du fait que nos représentants à Taipei et, réciproquement, les gens qui représentent Taïwan à Ottawa, ne jouissent d'aucune protection, d'aucune disposition relative à l'immunité diplomatique.

It's very worrying for me, as I think it should be for the government and for you as legislators, that no protection, no immunity provisions, apply to our representatives in Taipei and, reciprocally, the people who represent Taiwan in Ottawa.


Je trouve cela plutôt inquiétant. D’une manière générale, on constate qu’elles ne savent rien ou très peu des lois qui régissent actuellement les quatre libertés.

Generally speaking, there is little knowledge as regards the current laws on the four freedoms.


Je trouve cela très inquiétant pour une institution qui est la gardienne des traités européens.

I find that very worrying on the part of an institution that is the custodian of the European treaties.


Je trouve cela très ouvert, très transparent, et très clair.

I find that very frank, very transparent and very clear.


J'ai trouvé cela très curieux.

I found that to be a curious position.


Le Parti réformiste voudrait nous engager sur cette voie, et je trouve cela très inquiétant.

That is the way the Reform Party would have us go and it concerns me.


Le sénateur Tardif : Je trouve cela très inquiétant parce que c'est une question de droits et vous l'avez négociée de bonne foi.

Senator Tardif: This is cause for serious concern because this is a question of rights and you had negotiated in good faith.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve cela très inquiétant ->

Date index: 2024-05-19
w