Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai trouvé cela absolument remarquable.

Traduction de «trouve cela absolument intolérable » (Français → Anglais) :

Malheureusement, à cause des pandas, les jeunes Autochtones ont frappé à une porte close et je trouve cela absolument déplorable.

Unfortunately, because of the pandas, the cries of these young aboriginals went unheard. I find that absolutely shameful.


Je trouve cela absolument intolérable parce qu'au fond, la question des richesses qu'accumulent les autres pays ne m'intéresse absolument pas, ne serait-ce que parce que cette richesse se trouve dans les pays d'Afrique dont on exploite les ressources en laissant les gens dans des situations absolument épouvantables.

I find that intolerable because, at the end of the day, the wealth that the other countries are accumulating is of absolutely no interest to me, if only because this wealth is located in African countries the resources of which we are extracting while leaving the local peoples in extremely dire situations.


Je trouve cela absolument scandaleux, et cela fera plus de mal que de bien à l’Europe et à l’idée européenne, dont je suis un fervent partisan.

I find that extremely disgraceful, and it will do more harm than good to Europe and the European idea, of which I am a great supporter.


Mon propre gouvernement par exemple, le gouvernement britannique, a de nouveau laissé passer l’échéance qu’il s’était lui-même fixée l’année dernière pour ratifier la convention. Je trouve cela absolument scandaleux.

The UK Government – my own government – for example, has again missed its own deadline of last year for ratifying the Convention, which is an absolute disgrace.


J'ai trouvé cela absolument remarquable.

I thought that was really remarkable.


- (EN) Madame la Présidente, je trouve cela absolument fascinant!

– Madam President, I find this absolutely fascinating!


Même si je le comprends, je trouve qu'il est absolument intolérable que le Président du Parlement ait à se défendre personnellement face à une attaque aussi déraisonnable et injustifiée.

I can understand that but I find it absolutely intolerable for the President of this Chamber to have to defend himself in person against such an unreasonable and inappropriate attack.


Or, cela est absolument intolérable.

Now that is absolutely intolerable.


Je trouve cela absolument incroyable que, d'une part, on nous dise que nous ne pouvons pas discuter d'une affaire qui est devant les tribunaux et que nous devons laisser la justice suivre son cours lorsque le procès a lieu à Montréal - ce qui ne plaît pas nécessairement au gouvernement - mais que, d'autre part, on nous dise que nous pouvons discuter d'affaires qui sont devant les tribunaux à Toronto parce que cela intéresse le gouvernement.

I find it absolutely unbelievable that, on the one hand, we are told we cannot discuss a matter in the courts, and that we must let justice take its course when the case is in Montreal - which does not necessarily appeal to the government - while, on the other hand, we are told that we can go ahead and discuss matters that are before the courts in Toronto because the government has a vested interest there.


Et maintenant le chef de l'opposition se permet de critiquer le gouvernement qui débat le maintien de la paix pour la quatrième fois en 18 mois, sans parler des autres débats dont celui qui a eu lieu la semaine dernière sur la défense. Je trouve cela absolument scandaleux, choquant, malhonnête et intolérable.

To have the Leader of the Opposition criticize the government for having the fourth debate on peacekeeping in 18 months plus other debates, one of which took place last week on defence, is absolutely disgraceful, outrageous, misleading and intolerable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve cela absolument intolérable ->

Date index: 2022-06-23
w