Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trop souvent réfugiés derrière " (Frans → Engels) :

Les dirigeants politiques se sont trop souvent réfugiés derrière l'argument bidon voulant que s'il réduit les impôts, le gouvernement ne sera pas en mesure d'offrir des services de qualité dans le domaine de la santé et de l'éducation.

Too often we have seen politicians hide behind the phony argument that tax cuts will hurt the government's ability to provide quality health care and education.


Avec nos partenaires des Nations unies et de la société civile sur le terrain, nous continuons aussi de soutenir des actions concrètes en Libye et le long des routes migratoires, afin de garantir le respect des droits de l'homme, d'améliorer les conditions de vie des migrants et de prêter assistance aux migrants et aux réfugiés, qui, trop souvent, se retrouvent victimes de réseaux de passeurs et de trafiquants.

We also continue, jointly with our UN and civil society partners on the ground, to support concrete actions in Libya and along the migratory routes, to ensure the respect of human rights, improve migrants' living conditions and assist migrants and refugees, who too often become victims of smuggling and trafficking networks.


Chaque jeune homme tombé au combat a laissé derrière lui une famille, des amis et, trop souvent, de jeunes enfants dont la vie n'allait plus jamais être complète.

Each young man who fell left behind family, friends and, too often, young children whose lives would never again be whole.


Trop souvent, on aborde le suicide sous l'angle des statistiques, mais convenons-en, les statistiques ne tiennent pas compte du drame humain derrière chaque suicide.

Too often, we address the issue of suicide from a statistical perspective; however, I think we can all agree that statistics do not show the human tragedy behind each suicide.


Monsieur le président, dans le projet de loi, nous proposons également d'élargir nos programmes de réinstallation des réfugiés et d'accroître le nombre de réfugiés des Nations Unies et autres, qui, trop souvent, vivent dans des camps temporaires ou des bidonvilles et sont victimes de conflits et de nettoyage ethnique. Nous augmenterions cette catégorie de réfugiés de 20 p. 100, soit 2 500 personnes.

Chairman, as part of the package, we are also proposing to expand our refugee resettlement programs and increase the number of UN refugees and others, who are often living in camps or urban slums and are victims of conflict and ethnic cleansing.we would increase our welcome to those kinds of individuals by some 20%, or 2,500 individuals.


6. Elle rappelle que dans les faits trop souvent immigrants clandestins et candidats au statut de réfugiés politiques empruntent les mêmes voies et les mêmes bâteaux car les normes de la Convention de Genève sur l'asile sont appliquées par tous les Etats membres d'une façon progressivement trop restrictive.

6. She points out once again that in reality illegal immigrants and those applying for political refugee status all too often follow the same routes and take the same boats, since the provisions of the Geneva Convention on asylum are applied by all the Member States in a way that is increasingly over-restrictive.


Nous avons vu trop souvent notre Assemblée se réfugier derrière des comités d’experts, parce qu’elle refusait d’assumer ses propres responsabilités politiques.

Too often we have seen this House hiding behind expert committees because it refused to accept its own political responsibilities.


Nous avons vu trop souvent notre Assemblée se réfugier derrière des comités d’experts, parce qu’elle refusait d’assumer ses propres responsabilités politiques.

Too often we have seen this House hiding behind expert committees because it refused to accept its own political responsibilities.


De plus, une interprétation trop restrictive de la Convention de Genève sur les réfugiés a abouti trop souvent au rejet des demandes d'asile de personnes victimes de forces terroristes non étatiques (comme en Algérie) ou de violences sexuelles.

Furthermore, an excessively restrictive interpretation of the Geneva Convention on refugees has led, all too often, to the rejection of asylum seekers who are the victims of non-state terrorism (as in Algeria) or sexual abuse.


C'est trop simple, comme parti au pouvoir ou comme parti politique, de se tenir à l'écart de tous les problèmes de la Société et de ne pas vouloir y faire face, de se réfugier derrière des jugements de la Cour d'appel fédérale ou de quelque tribunal que ce soit.

It would be too simple, as a governing party or a political party, to stay away from society's problems, to not face these problems, to hide behind the rulings of the Federal Court of Appeal or of any other court.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trop souvent réfugiés derrière ->

Date index: 2021-11-19
w