Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrandissement des fermes trop petites
Dont la démultiplication finale est trop courte
Trop grand pour faire faillite
Trop gros pour faire faillite
Véhicule qui tire trop court

Traduction de «avons vu trop » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
véhicule qui tire trop court [dont la démultiplication finale est trop courte]

undergeared vehicle


trop grand pour faire faillite | trop gros pour faire faillite

too big to fail


accroissement de la superficie des exploitations trop petites | agrandissement des fermes trop petites

enlargement of holdings of inadequate size | upgrading of farms
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons vu trop de portes enfoncées et trop de propriétaires d'armes innocents accusés d'une myriade d'infractions alléguées, dont certaines n'existent même pas dans la loi actuelle.

We have seen too many doors kicked in and too many innocent gun owners charged with a myriad of alleged infractions, some of which do not even exist in current legislation.


Et d'aucuns disent que nous avons déjà trop attendu.

And some say, we have waited already too long.


Les connaissances et la technologie sont importantes, néanmoins, alors que nous avons augmenté le nombre de diplômés en mathématique et en sciences, trop peu d’entre eux choisissent des carrières scientifiques, et ceux qui le font vont souvent aux Etats-Unis pour cela.

Knowledge and technology matter; yet although we have boosted the numbers of maths and science graduates, too few of them choose to pursue scientific careers and those that do often move to the US to do so.


Vous avez résisté à l’orgueil démesuré qui nous persuade que nous avons été beaucoup trop rapides avec la Constitution, que nous avons visé trop haut, que nous avons interrogé trop de personnes et que nous avons mis la barre trop haut.

You withstood the hubris that persuades us that we were much too quick off the mark with the Constitution, had aimed too high, had asked too much of people and had set our sights too high.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les Canadiens méritent de décider de l'avenir de nos soins de santé en s'appuyant sur les valeurs qu'ils ont en commun et que le chef de l'opposition a rejetées, et en se fondant sur des informations solides (1210) Nous avons vu trop de tactiques alarmistes, qui ont eu pour effet d'engager les Canadiens à adopter précipitamment des solutions extrêmes et autres qui n'ont pas leur place dans le présent débat, comme nous l'avons entendu ce matin.

Canadians deserve to make this decision about the future of our health care, both on the basis of shared values, which the opposition leader has rejected, and on the basis of solid information (1210) We have seen too many scare tactics and this has had the effect of stampeding Canadians toward extreme solutions and solutions that have no place in this debate, as we heard this morning.


Les Canadiens sont prêts à relever le défi, comme ils l'ont fait dans d'autres situations difficiles et menaçantes, ce que nous avons vu trop souvent dans le passé.

Canadians are rising to the current challenge, as they have done in other periods of difficulty and threat, as we have seen too often in the past.


Je crois que nous avons fait le minimum indispensable pour éviter que les négociations soient définitivement enterrées, mais nous n’en avons pas fait davantage; nous en avons fait trop peu, et nous l’avons fait trop tard; le schéma de la politique agricole communautaire reste un schéma fortement et solidement protectionniste.

I believe that we have done the absolute minimum needed to stop the definitive failure of the negotiations but we have done nothing more, we have done too little too late. The Community agricultural policy system is still highly, firmly protectionist.


Nous avons pu, hélas seulement après les catastrophes de New York et Washington, reconstituer un parcours, qui a duré plusieurs années, de préparatifs terroristes de la part de personnes et d'organisations liées à Oussama ben Laden, qui ont agi précisément sur le territoire européen : de nombreux indices apparemment sans importance, liés en réalité par un unique fil conducteur, mais que nous avons réunis trop tard, seulement après le 11 septembre, après la mort de milliers de personnes innocentes.

We have all had the opportunity, although, sadly, only since the New York and Washington carnage, to reconstruct the series of preparations for terrorist attacks made on our own European territory over the years by people and organisations linked to Osama Bin Laden: the many, apparently unimportant signs actually linked by a single thread and whose connection, sadly, we did not realise until it was too late, until after 11 September, when thousands of innocent people had already died.


Je suis d'avis qu'il y a lieu de nous pencher longuement sur cette mesure législative au lieu d'en accélérer l'examen. Nous pourrons ainsi faire en sorte que le processus proposé par le gouvernement n'ait rien d'antidémocratique, que le processus proposé par le gouvernement ne soit pas la répétition de ce que nous avons vu trop souvent ces neuf dernières années, c'est-à-dire un gouvernement qui, lorsqu'une loi ne lui plaisait pas trop, sans égard à son importance, tirait parti de sa supériorité numérique à la Chambre des communes, usait de son pouvoir au Parlement, pour la faire passer à toute vapeur.

I think we have to discuss this very thoroughly and not rush the legislation to ensure that the process being proposed by the government is not by itself undemocratic, that the process being proposed by the government is not behaviour that we saw too often in the past nine years where the government, if it did not like a particular regulation or law, as important as it was, simply used its overwhelming number in the House of Commons, its muscle in Parliament, to push legislation through.


Dans nos recherches, nous avons vu trop d'exemples de mesures arbitraires prises par les gouvernements des Premières nations — hélas contre leurs propres citoyens —, et je crois que comme pour tout gouvernement, il faut établir des garanties pour protéger les citoyens.

In our research, we have come across too many examples of arbitrary actions by First Nation governments — sadly against their own citizens — and believe that like any government, safeguards need to be in place to protect citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons vu trop ->

Date index: 2023-11-27
w