Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trop loin permettez-moi " (Frans → Engels) :

Avant d'aller plus loin, permettez-moi d'abord de féliciter les membres du Comité pour le travail exemplaire qu'ils ont effectué.

Before I go any further, I would like to congratulate the committee members on the exemplary work they have done.


Avant d'aller plus loin, permettez-moi de rappeler à la Chambre qu'une des questions de privilège est déjà réglée, soit l'allégation du député de Saskatoon—Humboldt, qui a dit qu'une bande de voyous avaient eu recours à la violence physique et à l'intimidation pour l'empêcher de se rendre à son bureau, à l'un des édifices devant lesquels il y avait des piquets de grève.

Before proceeding, let me remind the House that one of these questions of privilege has already been disposed of, namely the allegation made by the hon. member for Saskatoon—Humboldt that, in his words, a mob of hooligans used physical violence and intimidation to prevent him from gaining access to his office in one of the picketed buildings.


Avant d’aller plus loin, permettez-moi de souligner que la Commission et le Parlement partagent un intérêt commun ici, mais que le Parlement a une fonction de contrôle, et qu’il convient dès lors que nous parlions de ce sujet et que nous demandions des rapports de la Commission indiquant clairement ce qui s’est passé avec ces données, comment elles sont enregistrées et à quoi elles servent.

Before going any further, let me emphasise that the Commission and Parliament do share a common interest here, but Parliament has a scrutiny function, and so it makes sense for us to talk about that and to request reports from the Commission which show clearly what has happened to this data, how it is recorded and what purpose it serves.


Monsieur le Président, avant d'aller plus loin, permettez-moi de préciser que les libéraux appuient le principe établi dans le projet de loi C-29.

Mr. Speaker, before going any further, I would like to mention that the Liberals support the principle set in Bill C-29.


C’est pousser le bouchon un peu trop loin selon moi. Je voterai dès lors contre la législation-cadre et, en l’occurrence, contre un cadre réglementaire horizontal.

That I regard as taking matters too far, and I will therefore be voting against framework legislation, and, for that matter, a horizontal regulatory framework.


- Monsieur le Président, on revient de loin, permettez-moi cette expression, nous sommes loin, en effet, ici, du premier projet du rapporteur, un texte globalement orienté qui, à force de déséquilibres, n’apportait pas grand-chose à la cause de la paix.

– (FR) Mr President, we have come a long way, if I might put it like that, and we have moved a long way from the rapporteur’s original draft, which adopted a global approach, and which due to its lack of balance, failed to make any significant contribution to the cause of peace.


Avant d'aller plus loin, permettez-moi d'insister sur le fait que le règlement que nous examinons aujourd'hui a été adopté par ce Parlement en codécision à l'issue d'une seule lecture ; dès lors, il est un peu tard pour se plaindre - comme le font certains députés - du contenu de celui-ci, et notamment des dispositions prévoyant la nomination d'un contrôleur adjoint.

Before going any further may I stress that the regulation we are now debating was adopted by this Parliament in codecision in a single reading, so it is a little late for some Members of this Parliament to complain about the contents of this regulation, for example where it stipulates that there should be an assistant regulator in this area.


- (NL) Monsieur le Président, à la fin de l’année dernière, j’ai conclu ma contribution au débat sur le prolongement des programmes européens de santé publique en déclarant que les développements dans le domaine de la santé publique dans l’Union européenne allaient trop loin pour moi.

– (NL) Mr President, at the end of last year I concluded my contribution to the debate on the extension of the European public health programme with the observation that, in my opinion, the developments in public health in the EU are going too far.


Mais avant d'aller plus loin, permettez-moi de lire le texte de la motion: Attendu que le peuple du Québec a exprimé le désir de voir reconnaître la société distincte qu'il forme, (1) la Chambre reconnaisse que le Québec forme au sein du Canada une société distincte; (2) la Chambre reconnaisse que la société distincte comprend notamment une majorité d'expression française, une culture qui est unique et une tradition de droit civil; Peut-être que je ne suis pas bon en français, mais «culture qui est unique», cela veut dire qu'elle n'est pas comme les autres (3) la Chambre s'engage à se laisser guider par cette réalité; (4) la Chambre i ...[+++]

But, before going any further, allow me to read the motion: Whereas the people of Quebec have expressed the desire for recognition of Quebec's distinct society; (1) the House recognize that Quebec is a distinct society within Canada; (2) the House recognize that Quebec's distinct society includes its French-speaking majority, unique culture and civil law tradition; Perhaps my French is not so good, but to me ``culture- unique'' means a culture that is different from others (3) the House undertake to be guided by this reality; (4) ...[+++]


Avant que mon opposition aux dépenses irresponsables du gouvernement libéral m'entraîne trop loin, permettez-moi de prendre un moment pour jeter un regard réaliste sur les chiffres du budget.

Before I jump ahead of myself to oppose the irresponsible spending promises of the Liberal government, let me take a moment to realistically look at the figures of the budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trop loin permettez-moi ->

Date index: 2023-06-15
w