Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tribunaux semblent aussi " (Frans → Engels) :

Ils semblent se défiler non seulement devant les tribunaux, mais aussi devant l'opinion publique canadienne, et ils refusent de s'occuper des choses qui tiennent à coeur aux Canadiens.

They are running scared, it seems, not just from the courts but from Canadian public opinion, not wanting to deal with the issues which Canadians hold close to their hearts.


Nous avons aussi observé deuxièmement que les encouragements et les récompenses donnés aux participants, surtout les remarques positives provenant des juges des tribunaux sur leurs progrès, semblent être plus efficaces pour assurer leur maintien dans le programme de traitement que les sanctions plus sévères, notamment le retour en incarcération.

Second, we also observed that giving participants encouragements and rewards, especially positive comments from the judge on their progress, seems to be more effective than more serious sanctions, such as re-incarceration, to maintain retention.


Certains tribunaux semblent aussi avoir tenu compte de la vulnérabilité accrue attribuable à l’âge et à l’état de santé de la victime comme circonstance aggravante dans les cas d’agression sexuelle ou de défaut de fournir les nécessités de la vie ou les deux 30. Toutefois, il se peut que, à l’heure actuelle, il ne soit pas tenu compte de ce facteur aggravant dans tous les cas de maltraitance des aînés examinés dans toutes les provinces.

Some courts also appear to have considered the extra vulnerability attributable to the elderly victim’s age and health as an aggravating circumstance in cases involving sexual assault and/or failing to provide the necessaries of life.30 This aggravating factor may not currently be considered in all cases of elder abuse in all provinces, however.


En fait, les personnes qui s'opposent à cette motion semblent croire que les tribunaux supérieurs, les tribunaux d'appel, vont casser le jugement aussi bizarrement absurde qu'odieux, à mon avis, qui a été rendu en Colombie-Britannique.

In fact there seems to be among those opposing this motion a presumption that the higher courts, the appeal courts, will overturn the absurd, disgraceful, bizarre judgment, as I would characterize it, rendered at the B.C. court.


Non seulement les cours d'appel semblent hésitantes à imposer des peines qui soient proportionnelles au crime commis et à ce qui est prévu dans la loi, mais le gouvernement semble tout aussi hésitant à envoyer aux tribunaux des directives législatives claires pour leur faire comprendre que les peines imposées à des auteurs de crimes graves et à des récidivistes sont tout simplement inadéquates.

Not only do the appeal courts appear to be reluctant to establish sentencing ranges that are proportionate to the crime committed and the legislative penalty provided, there is a corresponding reluctance on the part of the government to send clear, legislative directions to the courts that the sentences imposed on many serious and repeat offenders are simply inadequate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tribunaux semblent aussi ->

Date index: 2022-04-05
w