Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tribunal reflétaient donc davantage " (Frans → Engels) :

Je pense donc qu'accorder davantage de ressources au bureau sans traiter du processus du tribunal ne nous fera pas beaucoup avancer sur le chemin que nous essayons de parcourir.

So I think giving the bureau more resources without dealing with the tribunal process will not take us very far down the road we're trying to travel down.


Je comprends donc aisément pourquoi le premier ministre veut étouffer ce débat. Il veut suspendre sans salaire et priver de leur immunité parlementaire trois des personnes qu'il a nommées au Sénat du Canada et, surtout, leur refuser l'accès à cette tribune, où ils pourraient entacher davantage ce qui reste de sa crédibilité minée par la façon dont il a géré cette affaire sordide.

So I can readily understand why the Prime Minister wants this debate shut down, three of his appointees to the Senate of Canada suspended without pay, deprived of their parliamentary immunity and, perhaps most especially, denied this forum to further shred what remains of the Prime Minister's tattered credibility with respect to his handling of this sordid affair.


Ce tribunal évitait le recours au système judiciaire; il était composés de membres, des conseillers, «nommés en raison de leurs connaissances et de leur expérience en aéronautique»; les décisions du tribunal reflétaient donc davantage le monde réel qu'une procédure dominée par des avocats qui n'avaient jamais mis les pieds dans une cabine de pilotage.

That tribunal got cases out of the courts and the commissioners were “persons who had knowledge and experience in aeronautics”, with the result that decisions might be more reflective of the real world than a procedure dominated by lawyers who had never been in a cockpit.


Il se peut donc que nous soyons l'instance la plus appropriée pour un tel examen, car c'est ici que les véritables discussions ont lieu, alors qu'à la Chambre, les chances de tenir un dialogue et un débat et, par conséquent, d'en arriver à une conclusion.C'est davantage une tribune pour les déclarations, plutôt qu'un lieu pour de véritables débats.

So it may be that this is the most appropriate place to take that because this is where actual debate would occur, as opposed to in the House, where at any given time the chances of a dialogue and debate and therefore of arriving at a conclusion.It's more a place where statements are made as opposed to true debate taking place.


Donc, l'imposition d'un plafond au tribunal ressemble davantage à une tactique dilatoire stratégique de la part du gouvernement qu'à un exemple de prudence budgétaire. Je crois que les députés l'ont souligné (1035) Je suis d'avis que des observateurs objectifs et indépendants diraient que c'est là une stratégie qui mène tout droit au désastre, une stratégie dilatoire de la part du gouvernement.

Therefore, the imposition of a cap on the tribunal looks more like a strategic stalling tactic by the government rather than as an example of fiscal prudence, and I think members have commented on that (1035) I would think independent objective observers would say this is a recipe for disaster, a recipe for stalling by the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tribunal reflétaient donc davantage ->

Date index: 2022-06-12
w