Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trente ans lorsque malte était confrontée " (Frans → Engels) :

– (MT) Monsieur le Président, lorsque je vois ce qu’il se passe en Albanie, cela me rend très triste car cela me rappelle l’histoire de mon pays au début des années 80, il y a trente ans, lorsque Malte était confrontée à une situation similaire: division profonde, tensions, rivalités politiques, menaces et même violences.

– (MT) Mr President, when I look at what is happening in Albania, it saddens me greatly because I recall my country’s own history in the beginning of the eighties, thirty years ago that is, when Malta was facing a similar situation: deep division, tension, political rivalry, threats and even violence.


Cette résolution énumérait les problèmes auxquels Malte était confrontée en raison de l’immigration illégale.

The resolution listed the problems which Malta is facing as a result of illegal immigration.


Malte est confrontée à des flux disproportionnés d’immigrants clandestins par rapport à ses limites géographiques (195 kilomètres carrés), sa population restreinte (400 000 personnes) et d’autres ressources limitées (administratives, financières, etc.), ce qui devrait être pris en considération lorsque l’on réglemente, débat ou légifère sur ce sujet.

Malta is facing a disproportionate flow of illegal immigrants compared to its geographical limitations (121 sq. miles), small population (400 000 people) and other limited resources (administrative, financial, etc.), which should be taken into consideration when regulating, debating or legislating on this subject.


– (DE) Monsieur le Président, la République démocratique du Congo (RDC) est actuellement dans la même situation que l’Europe après la guerre de Trente Ans, lorsque l’État de droit s’était effondré.

– (DE) Mr President, the Democratic Republic of Congo (DRC) is currently in the same situation as Europe after the Thirty Years War, when the rule of law collapsed.


Il y a trente ans, lorsque l’ex-Union soviétique a envahi l’Afghanistan, notre pays était une société agraire relativement prospère.

Thirty years ago, when the former Soviet Union invaded Afghanistan, Afghanistan was a somewhat well-to-do agrarian society.


Elle a également réalisé plusieurs études économétriques à l'aide de ces données, qui ont révélé que la façon dont Oracle soumissionnait n'était pas particulièrement affectée par l'identité des soumissionnaires rivaux au cours de la phase finale d'un appel d'offres donné, c'est-à-dire que la présence de PeopleSoft ou de SAP n'incitait pas nécessairement Oracle à proposer des remises plus agressives qu'elle ne le fait lorsqu'elle est confrontée à d'autres soumissionnaires.

The Commission also carried out various econometric tests with this data which revealed that Oracle’s bidding behaviour was not particularly affected by the specific identity of the rival bidders in the final rounds of a given bidding contest, i.e. the presence of PeopleSoft or SAP as rival did not necessarily give rise to more aggressive discounting compared to Oracle’s behaviour vis-à-vis other bidders.


Powerpipe explique que lorsqu'elle décrochait un marché en Allemagne, les difficultés et les retards auxquels elle était confrontée pour se faire livrer l'exposaient à des amendes contractuelles importantes.

Powerpipe explains that where it did win a project in Germany, the difficulties and delays which it experienced in obtaining supplies exposed it to substantial contractual penalties.


Je connaissais peu les réalisations et les ambitions de Walter à l'époque, car il parlait peu de lui-même, il était quelque peu timide et très réservé, sauf lorsqu'il parlait de la bande indienne de Sawridge et des problèmes auxquels elle était confrontée, à l'instar de beaucoup d'autres ...[+++]

I was little aware of Walter's achievements and ambitions at the time, as he spoke little of himself, was somewhat shy and quite reserved, except when he spoke of the Sawridge Band and the problems and difficulties facing it and so many other Indian bands.


Malte: En mars 2014, la Commission a conclu que les défis macroéconomiques auxquels Malte était confrontée ne représentaient pas de risques macroéconomiques majeurs qui devraient être qualifiés de déséquilibres au sens de la PDM.

Malta: In March 2014, the Commission concluded that the macroeconomic challenges in Malta did not constitute substantial macroeconomic risks that would qualify as imbalances in the sense of the MIP.


Il y a trente ans, lorsqu'il était ministre des Pêches, Hédard Robichaud s'inquiétait beaucoup du problème de la pêche au saumon de l'Atlantique, en particulier au Nouveau-Brunswick.

Thirty years ago when Hédard Robichaud was the Minister of Fisheries, he was very concerned about the problem in the Atlantic salmon fishery, particularly in New Brunswick.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trente ans lorsque malte était confrontée ->

Date index: 2025-06-22
w