Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travers lequel semblent avoir » (Français → Anglais) :

Je tiens aussi à vous remercier, vous et les autres membres du comité, d'avoir convoqué cette réunion sur la sécurité humaine en Afrique, un des principaux prismes à travers lequel nous évaluons la situation en vue de gérer nos relations et nos intérêts en Afrique actuellement.

And thank you and the other members of the committee for convening this meeting on human security in Africa. Human security is clearly a principal lens or focus through which we manage our relations and our interests in Africa these days.


Dans sa forme actuelle, la version du projet est un vaste compromis à travers lequel semblent avoir été atteints les principaux objectifs: la mise en œuvre complète du marché intérieur des services postaux, notamment via la fin du monopole du courrier postal et la continuité d'un service public de haute qualité et peu onéreux.

The present version of the project is a broad compromise in which the main aims appear to have been achieved: full implementation of the internal market in postal services, mainly through termination of the mail monopoly, and assured continuation of a high-quality, low-cost public service.


Les nouveaux États membres postcommunistes en particulier semblent avoir inventé un nouveau sport national, selon lequel tout nouveau gouvernement, après son entrée en fonction, cherche à remplacer presque tous les fonctionnaires qui occupent des postes censés être confiés sur la base de critères de professionnalisme.

The new post-communist Member States in particular seem to have invented a national sport, whereby a new government after taking office seeks to replace virtually all civil servants in positions which should be filled on the merit of professionalism.


La politique agricole commune est un autre domaine dans lequel les progrès semblent avoir été très lents, voire inexistants.

A further area in which progress appears to have been either very slow or non-existent is that of the common agricultural policy.


La politique agricole commune est un autre domaine dans lequel les progrès semblent avoir été très lents, voire inexistants.

A further area in which progress appears to have been either very slow or non-existent is that of the common agricultural policy.


Il est donc temps d’avoir une discussion sincère et de définir les véritables problèmes de notre époque, de voir quels sont les véritables défis que nous devons relever, de voir comment traiter les grandes questions qui nous occupent, des armes de destruction massive aux questions sur l’environnement en passant par la pauvreté et l’inégalité ; il est temps d'engager un dialogue sincère avec les États-Unis, un dialogue à travers lequel no ...[+++]

It is therefore time for an honest discussion of today’s real problems and challenges, an honest discussion of how we intend to deal with major issues, from weapons of mass destruction to the environment, poverty and inequality; now is the time for honest dialogue with the United States, a dialogue which, we hope, will help us find a way of really cooperating on security, on promoting real peace and on real global governance based on the common values of the European Union, values which we share in the European Union, values which underpin the Community in which we live.


Quelles nouvelles initiatives cette ministre a-t-elle entreprise pour protéger les citoyens à travers le pays contre les activités frauduleuses et criminelles qui semblent avoir lieu dans son ministère?

What new initiatives has the minister implemented to protect Canadians across the country against the fraudulent and criminal activities that seem to be taking place in her department?


Ils semblent avoir oublié le vieil adage selon lequel le meilleur gouvernement est celui qui gouverne le moins.

The old adage that the best government is the one that governs least has been all but forgotten.


Il y a des principes qui ne sont pas des questions de coûts, et en justice, c'est important de préciser ces éléments (1530) Par exemple, si dans le cas qui nous occupe de personnes qui semblent avoir infiltré, au nom du SCRS, le Parti réformiste, si, effectivement, ce geste a mené à des résultats qui peuvent avoir, même à l'occasion, peut-être joué sur les résultats des dernières élections, cela met en cause même la base du système dans lequel on vit et je pense que cela mérite qu'on aille voi ...[+++]

Some principles are not a matter of cost and, in all fairness, it has to be mentioned (1530) For example, in the present case, if someone acting for CSIS has infiltrated the Reform Party and in so doing ultimately influenced the election results, even if only in a limited way, it is casting doubt on the very basis of our system and I believe it warrants a thorough examination. We must ensure there is no unacceptable situation casting a shadow on our democratic system.


Pour une deuxième fois, le travail personnel de Donald Marshall auprès du système juridique est devenu une sorte de lentille à travers laquelle les habitants des provinces Maritimes sont obligés de confronter des épisodes malheureux de notre passé qui semblent avoir des conséquences étonnantes pour l'avenir.

For a second time, Donald Marshall's personal travails with the legal system have become a sort of lens through which Maritimers are forced to confront unhappy episodes from our past that seem to have startling implications for the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travers lequel semblent avoir ->

Date index: 2022-03-13
w