Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travaux au même moment—cela arrive rarement » (Français → Anglais) :

M. Robert Marleau: Si on ne choisit pas le statu quo, on pourrait avoir une deuxième salle de comité avec le matériel nécessaire, parce que quand deux comités veulent faire télédiffuser leurs travaux au même moment—cela arrive rarement, quoique c'est arrivé en 253-D—cela serait toujours utile.

Mr. Robert Marleau: Well, as opposed to the status quo, a second committee room when you're having two committees competing—and that's been a rare occasion, although it has happened for 253-D—would certainly assist in that kind of context.


3.9 Dans certains systèmes scolaires, jusqu'à 25 % des élèves redoublent une classe à un moment donné, alors que dans d'autres, cela arrive rarement.

3.9 In some school systems, up to 25% of students repeat a year at some point, while in others it is rare.


Une commission d'enquête pourrait aussi être créée par l'Assemblée générale, même si nous savons que cela arrive rarement.

The other way in which a commission of inquiry could possibly be established would be under the General Assembly itself, although we understand that this has rarely been used.


Ce genre de situation se produit assez rarement, mais quand cela arrive, nous estimons que les droits qu'ont les électeurs d'être informés devraient être pris en considération au même titre que l'exigence voulant que les élections aient lieu le même jour pour tout le monde quelles que soient les conditions.

It's not likely to happen often, but when it does we believe the rights of the electors to be informed should be more important than just holding it on the same day as everybody else no matter what the conditions.


Je répète que la raison pour laquelle cela arrive rarement, c'est que dans un tel cas, comme il est précisé dans la loi, seul le ministre, enfin l'un de deux ministres peut lui-même ou elle-même donner l'ordre.

As I say, the reason it's rare is that in this case, as the legislation points out, only the minister, or one of two ministers, can actually himself or herself actually issue the order.


À moins qu’un vent de changement ne souffle sur nos relations bilatérales et au sein des Nations unies, il faudra nous préparer non seulement à une sorte de mascarade grotesque et à un fiasco, comme cela s’est passé lors de la 59e session de la commission des Droits de l’homme, mais également au fait que nous risquons de manquer une occasion en or historiquement parlant, au moment même où nos travaux pourraient revêtir une importance cruciale, voire même faire dat ...[+++]

Unless there is a wind of change both in our bilateral relations and in the United Nations we will have to prepare, not just for a combination of virtual farce and disaster, such as we saw at the fifty-ninth sitting of the Commission on Human Rights, but also for the fact that we will be wasting what is historically a golden opportunity right now when our work could have crucial, not to say epoch-making, importance.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, Mesdames et Messieurs, tous ceux qui ont participé aux travaux de la commission savent que cela a été un débat difficile, un débat suscitant la polémique et même, à certains moments, la crispation des parlementaires.

– (ES) Mr President, Madam Vice-President, ladies and gentlemen, all of us who have participated in the work of the committee know that this has been a difficult and controversial debate which has even, at times, caused tension in Parliament.


Pourquoi, par exemple, la France devrait-elle renoncer à une politique industrielle qui a fait d'elle, dans ses secteurs stratégiques, la première puissance en Europe, et cela sans artifice monétaire comme le deutsche mark, surévalué de 15 % au moment de la création de l'euro, ou de l'Allemagne de l'Est comptée à 350 milliards de dollars alors qu'elle en valait 100 milliards tout au plus au moment de la réunification, et cela sans se noyer dans le "tout européen" à la manière de ce qui est arrivé finalement à la société Aérospatiale - l'un des anciens leaders mondiaux de l'aéronautique et de l'espace - absorbée par la société Matra, pour ...[+++]

Why should France, for example, abandon the industrial policy which has transformed it into the leading European country in its strategic sectors? This has all been achieved without using any monetary tricks, as used by the deutschmark, which was overvalued by 15% when the euro was introduced, or when East Germany was estimated to be worth USD 350 billion, whereas at reunification, it was only worth USD 100 billion at the very most. This has all been achieved without drowning ourselves in everything European, which is what eventually happened to the aerospace company that was taken over by Aérospatiale-Matra – one of the world’s former l ...[+++]


Je vous disais simplement qu'en deux ou trois jours, surtout qu'on leur fait visiter toutes les autres institutions, il arrive rarement qu'ils passent un jour ou même une heure à observer les travaux de la Commission.

My only comment was that in two or three days, when they are brought around to see all the other institutions, they rarely sit one day or even one hour at the commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaux au même moment—cela arrive rarement ->

Date index: 2022-02-18
w