Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travailleurs touchés par une quarantaine seront vraiment protégés » (Français → Anglais) :

Le projet de loi ne contient pas assez de garanties que le ministre agira de manière raisonnable, que le droit à la vie privée sera respecté et que les travailleurs touchés par une quarantaine seront vraiment protégés.

Not enough assurances are in the legislation that the minister will act in a reasonable manner, that people's privacy rights will be respected or that workers affected by the quarantine will actually be protected.


Dans le projet de loi devant nous aujourd'hui, je vois mal comment bénéficieraient de cet accord les travailleurs de nos régions qui seront vraiment touchés par les modifications, surtout celles touchant l'assurance-emploi.

In the bill before us here today, I do not see how this agreement will benefit the workers of our regions, who will be very much affected by these changes, especially those concerning employment insurance.


Pour eux, ainsi que pour les nombreux autres qui seront touchés par la restructuration au cours des prochaines années, le gouvernement doit s'engager à mettre sur pied un programme pour protéger et aider tous les travailleurs de l'industrie du transport aérien.

For them and many others who will be affected over the next several years, the government must commit to a program to protect and assist all workers in the air transport industry.


Madame la Présidente, je suis vraiment heureuse aujourd'hui de pouvoir parler de l'assurance-emploi et des conséquences qu'auront à subir les travailleurs qui seront touchés.

Madam Speaker, I am very pleased today to be able to talk about employment insurance and the consequences for the working people who will be affected.


12. souligne que la priorité absolue de l'Union doit être de protéger ses citoyens contre les effets de la crise financière, étant donné qu'ils sont les plus durement touchés que ce soit en tant que travailleurs, ménages ou entrepreneurs; estime que de nombreux travailleurs et leurs familles sont ou seront touchés par la crise et que des mesures doivent êt ...[+++]

12. Stresses that the European Union's top priority must be to protect its citizens from the effects of the financial crisis as they are most strongly affected whether as workers, members of households, or entrepreneurs; takes the view that many workers and their families are or will be hit by the crisis and that action needs to be taken to help stem the loss of jobs and to help people return rapidly to the labour market, rather than face long-term unemployment; expects the 2009 Spring European Council to agree on clear guidance and concrete measures to safeguard employment and create job opportunities;


12. souligne que la priorité absolue de l'Union européenne doit être de protéger ses citoyens contre les effets de la crise financière, étant donné qu'ils sont les plus durement touchés que ce soit en tant que travailleurs, ménages ou entrepreneurs; estime que de nombreux travailleurs et leurs familles sont ou seront touchés par la crise et que des mesures doivent êt ...[+++]

12. Stresses that the European Union's top priority must be to protect its citizens from the effects of the financial crisis as they are most strongly affected whether as workers, members of households, or entrepreneurs; takes the view that many workers and their families are or will be hit by the crisis and that action needs to be taken to help stem the loss of jobs and to help people return rapidly to the labour market, rather than face long-term unemployment;


12. souligne que la priorité absolue de l'Union doit être de protéger ses citoyens contre les effets de la crise financière, étant donné qu'ils sont les plus durement touchés que ce soit en tant que travailleurs, ménages ou entrepreneurs; estime que de nombreux travailleurs et leurs familles sont ou seront touchés par la crise et que des mesures doivent êt ...[+++]

12. Stresses that the European Union's top priority must be to protect its citizens from the effects of the financial crisis as they are most strongly affected whether as workers, members of households, or entrepreneurs; takes the view that many workers and their families are or will be hit by the crisis and that action needs to be taken to help stem the loss of jobs and to help people return rapidly to the labour market, rather than face long-term unemployment; expects the 2009 Spring European Council to agree on clear guidance and concrete measures to safeguard employment and create job opportunities;


Il n'existe pas suffisamment de garanties, dans le projet de loi, que le ministre agira de façon raisonnable et que les droits à la vie privée seront respectés, ou encore que les travailleurs mis en quarantaine seront protégés.

There are not enough assurances in this legislation that the minister will act in a reasonable manner and that people's rights to privacy will be respected or that workers affected by the quarantine will actually be protected.


J’espère que cette longue saga touche à sa fin et que tous les secteurs seront couverts par les dispositions sur le temps de travail qui protège la santé et la sécurité des travailleurs.

I hope we are nearing the final chapters in this long saga and that soon we will have all sectors covered by arrangements on working time to protect worker health and safety.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleurs touchés par une quarantaine seront vraiment protégés ->

Date index: 2024-06-24
w