Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travailleurs soient tenus » (Français → Anglais) :

Les entreprises, les travailleurs, les consommateurs et les citoyens ont besoin que ces engagements soient tenus de manière efficace.

Our industry, our workforce, our consumers and citizens depend on these commitments being carried out effectively.


Nous améliorons aussi la coordination entre le programme d'assurance-emploi et le programme des travailleurs étrangers temporaires afin que les Canadiens soient tenus au courant des emplois vacants et qu'ils puissent y postuler avant que les employeurs n'embauchent des travailleurs étrangers.

We are also improving coordination between EI and the temporary foreign worker program so Canadians can learn about job vacancies and be considered for positions before employers hire foreign workers.


s'assurant que soient tenus à jour, dans le système de données pour la surveillance radiologique individuelle visé à l'article 44, paragraphe 1, point d), les éléments radiologiques de la surveillance individuelle d'exposition de chacun de leurs travailleurs de la catégorie A, au sens de l'annexe X, section B, point 1.

ensuring that the radiological data from the individual exposure monitoring of each of their category A workers within the meaning of Annex X, Section B, point 1, are kept up to date in the data system for individual radiological monitoring referred to in point (d) of Article 44(1).


s'assurant que soient tenus à jour, dans le système de données pour la surveillance radiologique individuelle visé à l'article 44, paragraphe 1, point d), les éléments radiologiques de la surveillance individuelle d'exposition de chacun de leurs travailleurs de la catégorie A, au sens de l'annexe X, section B, point 1.

ensuring that the radiological data from the individual exposure monitoring of each of their category A workers within the meaning of Annex X, Section B, point 1, are kept up to date in the data system for individual radiological monitoring referred to in point (d) of Article 44(1).


Nous veillons à ce que les employeurs du secteur privé assujettis à la réglementation fédérale soient tenus d'assurer tout régime d'invalidité à long terme offert à leurs employés pour que ces derniers puissent profiter des avantages promis au moment où ils en ont le plus besoin. Nous protégeons aussi des travailleurs canadiens dont les employeurs ont fait faillite, ont fermé leurs portes et n'ont pas versé à leurs employés l'argent qui leur était dû.

We are working to require federally regulated private sector employers to insure their employees’ long-term disability plans so that the promised benefits are there when they need them most, and we are protecting Canadian workers whose employers have gone bankrupt and closed down and didn't pay the money that was owed to Canadians.


On craint donc que, à cause de certaines mesures législatives sur la déclaration obligatoire des abus, les médecins, les infirmières, les conseillers en santé sexuelle et les travailleurs sociaux ne soient tenus de signaler ces « activités illégales » dont les jeunes leur font part sous le sceau de la confidence, et que, sachant cela, les jeunes hésitent à se prévaloir des services dont ils auraient pourtant besoin.

Witnesses expressed concern that, because of certain mandatory abuse reporting laws, doctors, nurses, sexual health counselors and social workers may be required to report their " illegal activities" , thus breaking confidentiality with young people who confide in them. Because of this, young people may be much less likely to seek out sexual health services.


Désolée pour tous ces chiffres. M. Joe Comartin: Madame Dempsey, vous proposez que les employeurs soient tenus de procéder au prorata en ce qui concerne les travailleurs à temps partiel.

Mr. Joe Comartin: Ms. Dempsey, you made a suggestion about requiring employers to do that prorated for part-time workers.


Le projet de loi prévoit même que, dans des circonstances exceptionnelles, dans le cas d'un travailleur social ou si, pour une raison ou pour une autre, le juge ne pense pas qu'il convienne que les parents soient tenus de signaler les manquements, ce dernier peut passer outre à cette disposition.

There is even a provision in the bill that in very unusual circumstances, such as if it is a social worker, or for whatever reason the judge feels that it would not be proper to hold the parents to report, the judge can overrule that one provision.


2. Les États membres arrêtent des dispositions pour que soient établis et tenus à jour, pour chaque travailleur soumis à une surveillance de la santé conformément aux exigences du paragraphe 1, des dossiers individuels de santé et d'exposition.

2. Member States shall establish arrangements to ensure that for each worker who undergoes health surveillance in accordance with the requirements of paragraph 1, individual health and exposure records are made and kept up-to-date.


2. Les employeurs sont tenus d'informer les travailleurs sur les installations et leurs récipients annexes contenant des agents cancérigènes, de veiller à ce que tous les récipients, emballages et installations contenant des agents cancérigènes soient étiquetés de manière claire et lisible, et d'exposer des signaux de danger bien visibles.

2. Employers shall inform workers of installations and related containers containing carcinogens, ensure that all containers, packages and installations containing carcinogens are labelled clearly and legibly, and display clearly visible warning and hazard signs.


w