Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travailleurs saisonniers devraient recevoir » (Français → Anglais) :

Pour garantir la transparence, les travailleurs saisonniers devraient recevoir un contrat de location dans lequel les conditions et le coût du logement sont clairement exposés.

To ensure transparency, seasonal workers should be given a rental contract in which the conditions and cost of the accommodation are clearly stated.


Par conséquent, les informations intéressant les travailleurs saisonniers potentiels et les employeurs devraient être disponibles et leur permettre de choisir en toute connaissance de cause de postuler à un emploi de travailleur saisonnier ou de recruter des travailleurs saisonniers Par ailleurs, au moment de recevoir leur permis, les travailleurs saisonniers devraient ...[+++]

Therefore, information to prospective seasonal workers and employers should be made available and should allow them to make an informed choice about applying to become a seasonal worker or hiring seasonal workers. Furthermore, when seasonal workers receive their permit, they should be given information in writing about their rights under this Directive.


Les travailleurs saisonniers devraient tous disposer d’un logement leur assurant des conditions de vie adéquates.

Seasonal workers should all benefit from accommodation that ensures an adequate standard of living.


Les travailleurs saisonniers devraient avoir accès à une protection judiciaire contre les représailles consécutives à l’introduction d’une plainte.

Seasonal workers should have access to judicial protection against victimisation as a result of a complaint being made.


Par conséquent, afin d'éviter que ne coexistent deux catégories de travailleurs saisonniers jouissant de droits différents en fonction de la durée de leur séjour, tous les travailleurs saisonniers devraient se voir accorder un permis de travail saisonnier.

Therefore, in order to prevent two categories of seasonal workers being created with different rights depending on their length of stay, all seasonal workers should be given a seasonal worker permit.


(16 ter) Les travailleurs saisonniers devraient connaître leurs droits et savoir que leur emploi a un caractère clairement saisonnier, notamment dans le cas des femmes qui, en plus des tâches prévues dans le contrat de travail saisonnier, sont souvent contraintes de travailler comme aides ménagères ou auxiliaires de vie pour les personnes âgées, les enfants en bas âge ou les personnes handicapées, ou même forcées de se livrer à la prostitution.

(16b) Seasonal workers should know their rights and be aware of the fact that their employment is required to be of a purely seasonal nature, especially in the case of women who, in addition to tasks agreed under the seasonal employment contract, are frequently obliged to carry out additional work which involves helping with domestic tasks or providing care for elderly or disabled people or small children or may even be forced into prostitution.


2. Le travailleur saisonnier doit recevoir un contrat de location ou un document équivalent dans lequel les conditions et le coût du logement sont clairement exposés pour la durée de son séjour.

2. The seasonal worker shall be given a rental contract or equivalent document in which the conditions and cost of the accommodation are clearly stated for the duration of their stay.


Les travailleurs détachés devraient avoir le droit de recevoir de l'État membre d'accueil des informations générales concernant le droit et/ou les pratiques nationales qui leur sont applicables.

Posted workers should have the right to receive from the host Member State general information on national law and/or practice that is applicable to them.


En raison du caractère temporaire du séjour des travailleurs saisonniers et sans préjudice du règlement (UE) no 1231/2010 du Parlement européen et du Conseil (14), les États membres devraient pouvoir exclure les prestations familiales et les prestations de chômage de l’égalité de traitement entre les travailleurs saisonniers et leurs propres ressortissants et devraient être en mesure de res ...[+++]

Due to the temporary nature of the stay of seasonal workers and without prejudice to Regulation (EU) No 1231/2010 of the European Parliament and of the Council (14), Member States should be able to exclude family benefits and unemployment benefits from equal treatment between seasonal workers and their own nationals and should be able to limit the application of equal treatment in relation to education and vocational training, as well as tax benefits.


Cependant, lorsque la législation nationale d’un État membre autorise l’admission de ressortissants de pays tiers en tant que travailleurs saisonniers par l’intermédiaire d’une entreprise de travail intérimaire ou d’un bureau de placement établi sur son territoire et ayant conclu directement un contrat avec le travailleur saisonnier, ces entreprises ou bureaux ne devraient pas être exclus du champ d’application de la présente directive.

However, where a Member State’s national law allows admission of third-country nationals as seasonal workers through employment or temporary work agencies established on its territory and which have a direct contract with the seasonal worker, such agencies should not be excluded from the scope of this Directive.


w