En raison du caractère temporaire du séjour des ressortissants de pays tiers admis aux fins d'un emploi saisonnier en vertu de la présente directive et sans préjudice du règlement (CE) n° 1231/2010 du Conseil
, les États membres devraient avoir la possibilité d'exclure les prestations familiales et les prestations de chômage du principe de l'égalité de traitement accord
ée aux travailleurs saisonniers et de limiter l'application de ce principe dans le cadre de l'éducation et de la formation prof
...[+++]essionnelle ainsi que des avantages fiscaux.
Due to the temporary nature of the stay of third-country nationals admitted for the purpose of seasonal employment under this Directive and without prejudice to Council Regulation (EC) No 1231/2010, Member States should have the possibility to exclude family benefits and unemployment benefits from equal treatment of seasonal workers and to limit the application of equal treatment in relation to education and vocational training, as well as tax benefits.