Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travailleurs migrants thaïlandais depuis janvier » (Français → Anglais) :

Depuis longtemps, les travailleurs migrants jouissent de meilleures conditions que les citoyens de l’UE non actifs en ce qui concerne certains droits en matière de séjour[88].

Historically, migrant workers have enjoyed better conditions as regards certain rights related to residence than non-active EU citizens[88].


Ma femme, Lek, et moi travaillons auprès des travailleurs migrants thaïlandais depuis janvier, lorsque nous avons appris qu'il y avait des Thaïlandais dans la région.

Basically, my wife Lek and I have been working with Thai migrant workers since January, when we discovered there were Thais in the area.


La question des travailleurs migrants est depuis toujours un défi à relever pour le gouvernement — s'assurer que les normes existantes sont entièrement respectées par les employeurs qui dirigent les manufactures.

The issue of migrant workers has been a perennial challenge for the government ensuring that the standards that exist are fully enforced by the employers who run the factories. I'm sorry to cut you short, but I have other questions.


de la convention européenne d’établissement du 13 décembre 1955, de la Charte sociale européenne du 18 octobre 1961, de la Charte sociale européenne modifiée du 3 mai 1987, de la convention européenne relative au statut juridique du travailleur migrant du 24 novembre 1977, du paragraphe 11 de l’annexe de la convention relative au statut des réfugiés du 28 juillet 1951, modifiée par le protocole de New York du 31 janvier 1967, et de l’accord européen du 16 octobre 1980 sur le transfert de la re ...[+++]

the European Convention on Establishment of 13 December 1955, the European Social Charter of 18 October 1961, the amended European Social Charter of 3 May 1987, the European Convention on the Legal Status of Migrant Workers of 24 November 1977, paragraph 11 of the Schedule to the Convention Relating to the Status of Refugees of 28 July 1951, as amended by the Protocol signed in New York on 31 January 1967, and the European Agreement on Transfer of Responsibility for Refugees of 16 October 1980’.


Je dirais que la moitié des travailleurs migrants thaïlandais en Ontario sont illégaux.

I would say half of the Thai migrant workers here in Ontario are already illegal.


À ma connaissance, on n'a répertorié que 15 plaintes concernant l'utilisation de travailleurs de remplacement depuis janvier 1999.

It is my understanding that there have only been about 15 complaints over the use of replacement workers since January 1999.


c)de la convention européenne d’établissement du 13 décembre 1955, de la Charte sociale européenne du 18 octobre 1961, de la Charte sociale européenne modifiée du 3 mai 1987, de la convention européenne relative au statut juridique du travailleur migrant du 24 novembre 1977, du paragraphe 11 de l’annexe de la convention relative au statut des réfugiés du 28 juillet 1951, modifiée par le protocole de New York du 31 janvier 1967, et de l’accord européen du 16 octobre 1980 sur le transfert de la ...[+++]

(c)the European Convention on Establishment of 13 December 1955, the European Social Charter of 18 October 1961, the amended European Social Charter of 3 May 1987, the European Convention on the Legal Status of Migrant Workers of 24 November 1977, paragraph 11 of the Schedule to the Convention Relating to the Status of Refugees of 28 July 1951, as amended by the Protocol signed in New York on 31 January 1967, and the European Agreement on Transfer of Responsibility for Refugees of 16 October 1980.


Depuis le lancement de la stratégie européenne pour l'emploi (SEE) en 1997, l'intégration des catégories défavorisées, dont les travailleurs migrants et les minorités ethniques, ainsi que la lutte contre les discriminations sont des traits saillants des lignes directrices pour l'emploi.

Since the launch of the European Employment Strategy (EES) in 1997, the integration of disadvantaged groups, including migrant workers and ethnic minorities, as well as combating discrimination, have been key features of the employment guidelines.


À cet égard, toute démarche doit avoir pour but une meilleure intégration des travailleurs migrants - qui sont souvent aptes à apporter une contribution substantielle à l'entreprenariat - dans la société, tout en tenant compte des conséquences d'une telle immigration pour leur pays d'origine» - «Opter pour la croissance: connaissance, innovation et emploi dans une société fondée sur la cohésion - Rapport au Conseil européen de printemps du 21 mars 2003 sur la stratégie de Lisbonne pour le renouveau économique, social et environnemental» (COM(2003) 5 du 14 janvier ...[+++]

At the heart of any approach must be the better integration of migrants - who are often able to make a substantial contribution to entrepreneurship - into society, while taking account of the impact of immigration on the countries from which migrants come"". Choosing to grow: Knowledge, innovation and jobs in a cohesive society. Report to the Spring European Council, 21 March 2003 on the Lisbon strategy of economic, social and environmental renewal" COM(2003)5 of 14 January 2003


La Commission a décidé d'envoyer un avis motivé à l'Allemagne, en vertu de l'article 169 du traité sur l'Union européenne, pour lui demander d'éliminer la discrimination en matière d'allégement fiscal pour les enfants handicapés qui frappe les travailleurs migrants de la CE La Commission européenne exerce des pressions depuis de nombreuses années et l'Allemagne a déjà supprimé (par la loi relative à la lutte contre les abus et à la simplification fiscale de décembre 1993) la discrimination qui touchait en particul ...[+++]

The Commission has decided to send a reasoned opinion to Germany under Article 169 of the EC Treaty with a request to eliminate the discrimination against EU migrant workers with respect to tax relief for disabled children. After many years of pressure from the European Commission, Germany eliminated, (through the Law on Combating Abuse and Simplifying Tax of December 1993), the tax discrimination affecting in particular EU migrant workers with respect to tax relief for dependent children.


w