Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travailleurs devraient rester " (Frans → Engels) :

La politique monétaire de la Réserve fédérale constitue néanmoins une bonne nouvelle pour les Américains et les Canadiens, en particulier pour tous les ménages qui veulent s'acheter une maison ou prendre une hypothèque, pour les étudiants qui doivent rembourser leurs prêts, pour les consommateurs qui ont des dettes, pour les nouveaux entrepreneurs et travailleurs autonomes qui veulent s'établir en affaires, car les taux d'intérêt devraient rester faibles.

However, the Federal Reserve's monetary policy is good news for Americans and Canadians, particularly for households interested in buying a house or taking on a mortgage, for students who must pay back loans, for consumers who have debts, and for new entrepreneurs and self-employed workers who want to start a business, because interest rates are likely to remain low.


Les politiques de l’emploi devraient offrir aux travailleurs âgés davantage de possibilités pour rester plus longtemps en activité.

Employment policies should provide more possibilities for older workers to stay longer in the labour market.


(16) Les droits des travailleurs devraient rester soumis au droit communautaire et à sa mise en œuvre dans les États membres, en particulier à la directive 94/45/CE du Conseil du 22 septembre 1994 concernant l'institution d'un comité d'entreprise européen ou d'une procédure dans les entreprises de dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension communautaire en vue d'informer et de consulter les travailleurs, à la directive 98/59/CE du Conseil du 20 juillet 1998 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux licenciements collectifs, à la directive 2001/23/CE du Conseil du 12 mars 2001 conc ...[+++]

(16) Employees" rights should remain subject to Community law and its implementation in Member States, in particular Council Directive 94/45/EC of 22 September 1994 on the establishment of a European Works Council or a procedure in Community-scale undertakings and Community-scale groups of undertakings for the purposes of informing and consulting employees, Council Directive 98/59/EC of 20 July 1998 on the approximation of the laws of the Member States relating to collective redundancies, Council Directive 2001/23/EC of 12 March 2001 on the approximation of the law of the Member States relating to the safeguarding of employees' rights in the ...[+++]


(16) Les droits des travailleurs devraient rester soumis au droit communautaire et à sa transposition dans les États membres, en particulier à la directive 94/45/CE du Conseil du 22 septembre 1994 concernant l'institution d'un comité d'entreprise européen ou d'une procédure dans les entreprises de dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension communautaire en vue d'informer et de consulter les travailleurs, à la directive 98/59/CE du Conseil du 20 juillet 1998 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux licenciements collectifs, à la directive 2001/23/CE du Conseil du 12 mars 2001 conc ...[+++]

(16) Employees’ rights should remain subject to Community law and its implementation in Member States, in particular Council Directive 94/45/EC of 22 September 1994 on the establishment of a European Works Council or a procedure in Community-scale undertakings and Community-scale groups of undertakings for the purposes of informing and consulting employees, Council Directive 98/59/EC of 20 July 1998 on the approximation of the laws of the Member States relating to collective redundancies, Council Directive 2001/23/EC of 12 March 2001 on the approximation of the law of the Member States relating to the safeguarding of employees' rights in the ...[+++]


Toutefois, il arrive que certaines se sabordent juste avant leur 18 anniversaire parce qu'un travailleur aura dit qu'il leur fallait commencer à songer à l'avenir étant donné qu'à 18 ans sonnant, elles n'auraient plus le droit de rester là et qu'elles devraient quitter My Home.

However, we see them start to self-sabotage just prior to their 18th birthday because a worker tells them they had better start thinking about the future because, ``when 18 comes, you are no longer on our roll and you will have to leave the My Home'. '


22. déplore que la proportion de femmes au travail soit encore et toujours éloignée des objectifs de Lisbonne; estime que les travailleurs âgés devraient être en mesure de rester au travail sur une base volontaire, avec l'appui d'une formation appropriée et de soins de santé sur le lieu de travail; estime qu'il faut décourager les préretraites et que les travailleurs devraient avoir la possibilité, sur une base volontaire, de travailler au-delà de l'âge légal de l'admiss ...[+++]

22. Deplores the fact that the proportion of women in the workforce still falls far short of the Lisbon Strategy objectives; believes that older workers should be able to remain in the workforce on a voluntary basis, supported by appropriate training and health care at work; also believes that early retirement must be discouraged and that workers should be allowed to work past their legal retirement age voluntarily if they and their employers so agree; insists that these measures are needed to stimulate economic growth and strengthen the sustainability of public finances;


10. déplore que la proportion de femmes au travail soit encore et toujours éloignée des objectifs de Lisbonne; estime que les travailleurs âgés devraient être en mesure de rester au travail sur une base volontaire, avec l'appui d'une formation appropriée et de soins de santé sur le lieu de travail; estime qu'il faut décourager les préretraites et que les travailleurs devraient avoir la possibilité, sur une base volontaire, de travailler au-delà de l'âge légal de l'admiss ...[+++]

10. Deplores the fact that the proportion of women in the workforce still falls far short of the Lisbon objectives; believes that older workers should be able to remain in the workforce on a voluntary basis, supported by appropriate training and healthcare at work; early retirement has to be discouraged and workers should voluntarily be allowed to work past the legal retirement age if they and their employers so agree; insists that these measures are needed to stimulate economic growth and strengthen the sustainability of public finances;


10. déplore que la proportion de femmes au travail soit encore et toujours éloignée des objectifs de Lisbonne; estime que les travailleurs âgés devraient être en mesure de rester au travail sur une base volontaire, avec l'appui d'une formation appropriée et de soins de santé sur le lieu de travail; estime qu'il faut décourager les préretraites et que les travailleurs devraient avoir la possibilité, sur une base volontaire, de travailler au-delà de l'âge légal de l'admiss ...[+++]

10. Deplores the fact that the proportion of women in the workforce still falls far short of the Lisbon objectives; believes that older workers should be able to remain in the workforce on a voluntary basis, supported by appropriate training and healthcare at work; early retirement has to be discouraged and workers should voluntarily be allowed to work past the legal retirement age if they and their employers so agree; insists that these measures are needed to stimulate economic growth and strengthen the sustainability of public finances;


S'ils veulent rester au Canada, ils devraient rentrer chez eux et demander à venir par les voies légales soit comme immigrants permanents, soit dans le cadre du programme de travailleurs étrangers temporaires.

If they want to stay here in Canada, they should go back and come here legally, either under permanent immigration or under the temporary foreign workers program.


La recommandation reprend les messages clés que contient le rapport de la task force sur l'emploi présidée par M. Wim Kok en ce qui concerne l'action à mener en 2004, en soulignant que les États membres et les partenaires sociaux devraient dès maintenant et en priorité améliorer la capacité d'adaptation des travailleurs et des entreprises, inciter davantage de personnes à entrer et rester sur le marché du travail, faire du travail ...[+++]

The Recommendation sets out, as an immediate priority for action by the Member States and the social partners in 2004, the key policy messages of the report of the Employment Task Force, chaired by Mr Wim Kok: increasing adaptability of workers and enterprises; attracting more people to enter and remain in the labour market: making work a real option for all; investing more effectively in human capital and lifelong learning; ensuring effective implementation of reforms through better governance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleurs devraient rester ->

Date index: 2022-11-26
w