Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travailler de façon coordonnée afin " (Frans → Engels) :

Pour terminer, je tiens à réitérer notre engagement qui consiste à travailler de façon coordonnée afin de lutter contre l'exploitation sexuelle des enfants sur Internet.

To conclude, I want to reiterate our commitment to working in a coordinated fashion in order to fight against the sexual exploitation of children on the Internet.


Je continuerai de travailler avec les pays de l'Union pour veiller à ce que ce projet soit réalisé de façon coordonnée, afin de mettre l’équité au cœur de nos systèmes fiscaux, de protéger les recettes des États européens et de garantir la compétitivité de l’Union.

I will continue to work with Member States to ensure that BEPS is implemented in a coordinated way within the EU, in order to enshrine fairness in our tax systems, protect governments' revenues and safeguard EU competitiveness.


* L'Union doit gérer ses frontières extérieures de façon intégrée, afin d'accueillir les immigrants légaux de manière coordonnée et d'empêcher le franchissement illégal de ses frontières externes terrestres, s'étendant sur quelque 6 000 km, et de ses frontières maritimes, d'une longueur de plus de 85 000 km après l'élargissement.

* The Union must manage its external borders in an integrated way, to welcome legal immigration in a coordinated manner and protect from illegal entrants external borders stretching to approximately 6.000 km on land and more than 85.000 km of maritime borders after enlargement.


Nous croyons important de ne pas piétiner mutuellement nos plates-bandes, mais nous avons dit aussi qu'il était important de faire avancer les choses, même s'il s'agit à la fois d'éléments du ressort des provinces et du fédéral, de faire avancer la stratégie rurale globale de façon coordonnée, afin de travailler ensemble pour parvenir au même objectif.

We feel it's important that we don't cross over onto each other's turf, so to speak, but we've also said it's important that we move that ball forward even though it may contain provincial and federal components, that we move the overall rural strategy forward in a coordinated fashion so that we work together to make sure we're accomplishing the same things.


La Commission continuera de travailler avec les États membres pour veiller à ce que ces mesures internationales soient mises en œuvre de façon coordonnée au sein de l'Union, afin de mettre l'équité au cœur de nos systèmes fiscaux, de protéger les recettes des États européens et de garantir la compétitivité de l'Union.

The Commission will continue to work with Member States to ensure that these international measures are implemented in a coordinated way within the EU, in order to enshrine fairness in our tax systems, protect governments' revenues and safeguard EU competitiveness.


Elle a pour objectif de faire en sorte que toutes les formations compétentes du Conseil, ainsi que leurs instances préparatoires, travaillent de façon coordonnée et cohérente à la préparation approfondie des réunions du Conseil européen de mars et de juin.

Its aim is to ensure that all relevant Council configurations and their preparatory bodies work in a coordinated and consistent manner with a view to a thorough preparation of the March and June European Councils.


Pour que les victimes de la criminalité bénéficient de l'assistance, du soutien et de la protection requis, les services publics devraient travailler de façon coordonnée et être associés à tous les niveaux administratifs – au niveau de l'Union, aux niveaux national, régional et local.

For victims of crime to receive the proper degree of assistance, support and protection, public services should work in a coordinated manner and should be involved at all administrative levels — at Union level, and at national, regional and local level.


À titre de parlementaires, il est clair que nous devrions travailler de concert et de façon coordonnée afin de lancer le même message.

Clearly, I believe we as parliamentarians should be working together in a coordinated fashion to give the same message.


La Commission s'assurera que le réexamen éventuel des deux instruments sera effectué de façon cohérente et coordonnée, afin de favoriser le développement des différents canaux de diffusion du contenu audiovisuel en prenant en compte les intérêts de toutes les parties intéressées (notamment les ayant-droits, les radiffuseurs et les téléspectateurs).

The Commission will ensure that the possible review of the two instruments will be carried out in a coherent and coordinated manner with a view to furthering the development of the different channels for broadcasting audiovisual content, while taking into account the interests of all interested parties (notably rights holders, broadcasters and viewers).


Par ailleurs, il conviendrait d'envisager la création de structures appropriées au niveau de l'UE afin de veiller à ce que les tâches opérationnelles découlant du renforcement de la coopération soient exécutées de façon coordonnée et efficace.

Moreover, the creation of adequate structures at Community level should be envisaged in view of ensuring co-ordination and efficiency in carrying out operational tasks flowing from enhanced co-operation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailler de façon coordonnée afin ->

Date index: 2024-11-12
w