Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail se fasse réellement sentir » (Français → Anglais) :

20. attire l'attention de la Commission sur le fait qu'il convient de redoubler d'efforts pour faire en sorte que l'incidence positive des innovations technologiques sur le marché du travail se fasse réellement sentir et estime également qu'il convient de renforcer le soutien aux États membres afin qu'ils préparent leurs systèmes d'enseignement et de formation de sorte que les travailleurs relativement défavorisés à l'avenir soient plus en mesure d'acquérir davantage de connaissances complexes, souples et compétitives en vue de relever le niveau d'emploi; invite les institutions européennes à consacrer à l'avenir davantage d'attention à ...[+++]

20. Draws the Commission’s attention to the fact that greater efforts are needed to ensure that the positive impact of technological innovations on the labour market genuinely makes itself felt, and at the same time believes that the Member States need to be provided with more support to prepare their education and training systems to ensure that in future relatively disadvantaged workers are better able to acquire more complex, fl ...[+++]


L'expérience a montré qu'il faut souvent beaucoup de temps pour élaborer, adopter et mettre en oeuvre les mesures importantes concernant le marché du travail, et plus encore pour que leur impact se fasse sentir sur le marché du travail (par exemple, modernisation des services de l'emploi, réforme des systèmes d'imposition, etc.).

Experience has shown that important labour market measures often take time to design, adopt and implement, and even longer to demonstrate their impact on the labour market (for example: modernisation of employment services, reform of the tax systems etc...).


Nous aimerions que le gouvernement fasse un meilleur travail et se concentre réellement sur les résultats.

We will strongly support and work with the government on a deal with Ukraine.


Si on a un grand organisme de santé mentale canadien qui est financé par une municipalité et une province et que cet organisme fasse vraiment du bon travail mandaté par le gouvernement, pourquoi ne pas lui confier aussi la tâche d'organiser une campagne de sensibilisation publique dont le besoin se fait vraiment sentir, plutôt que de créer un autre organisme?

If you have a great Canadian mental health organization that's funded municipally and provincially, and they do really good work that's mandated by the government, what better place to put a public education programming that's really needed, rather than setting up a new agency?


Il faut aussi transformer la culture en milieu de travail pour que les femmes puissent rester dans ce milieu et s'y sentir réellement acceptées et bienvenues.

The culture at the workplace has to change in order to retain women and allow them to truly feel accepted and welcome.


Au lieu d'avoir de petits détachements où travaillent quelques agents de la GRC, il est préférable de les regrouper pour obtenir une masse critique qui nous permet de mieux lutter contre ces problèmes très graves (1610) L'autre aspect que je trouve surprenant est que le Bloc québécois insiste pour que le gouvernement fédéral fasse davantage sentir sa présence au Québec.

Rather than having small deployments of RCMP officers scattered thinly, it's best to bring them into more of a critical mass so they can deal most effectively with these very serious issues (1610) The other point I find astounding is that the Bloc Québécois is arguing for a stronger federal presence in Quebec. There are no lengths they won't go to to basically be hypocritical.


Je voudrais demander que la présidente fasse un message au nom du Parlement au président Chevardnadze en le priant non seulement de mettre tout en œuvre pour élucider ce meurtre, mais de veiller enfin à ce que des moyens d'État de droit soient employés pour garantir une protection adéquate aux gens qui travaillent pour la Géorgie en Géorgie et pour que ce travail nécessaire puisse réellement ...[+++]

I wish to ask the President, on behalf of the European Parliament, to send a communication to President Shevardnaze calling upon him not only to do everything in his power to solve this crime, but also to make sure at long last that constitutional means are used to ensure that people who work in Georgia and for Georgia are guaranteed appropriate protection, so that this essential work can be done effectively.


La Commission dit que c'est chose compliquée mais le Conseil demande quand même que le comité qui se chargera de revoir cette directive fasse ce genre de travail et fasse donc réellement cette répartition par catégorie.

Although the Commission has stated that this is a complex issue, the Council still requests that the Committee concerned with the revision of this directive should look into this and get on with this categorisation exercise.


Je voudrais toutefois vous demander, Monsieur le Président, si vous ne voyez pas, en ce moment, combien de retraités iraient travailler gratuitement dans ces pays, afin de se sentir encore utiles dans l'aide aux personnes qui vivent pour leur malheur dans des pays si éloignés des nôtres, non seulement géographiquement, mais aussi du point de vue du niveau de vie. je suis certain que vous souhaitez, comme moi, que l'on fasse appel à plus de ret ...[+++]

I would, however, like to ask you, Mr President, whether you know how many pensioners there are at the moment who would like to go and work free of charge in these developing countries, to continue to feel useful through helping people who, through no fault of their own, live in countries so very distant from our own not just geographically but in terms of their standard of living too? I am sure that you, like myself, hope that many more pensioners will be used to provide practical aid to developing countries.


4. espère que l'agenda social sera réellement mobilisateur pour l'opinion publique, et que le Conseil européen en approuvera les grandes lignes, tout en préservant le droit d'initiative de la Commission; estime essentielle la lisibilité politique de l'agenda social pour contribuer à sa crédibilité et à son impact; attend donc de la Commission qu'elle fasse un travail de clarification du document, en vue de mieux distinguer les projets nouveaux et les décisions qui ont déjà été prises, et pou ...[+++]

4. Hopes that the social agenda will be genuinely effective in mobilising public opinion, and that the European Council will approve its general approach, while maintaining the Commission's right of initiative; considers the political clarity of the social agenda an essential element in its credibility and impact; expects the Commission, therefore, to undertake a clarification of the document in order to distinguish more clearly between new projects and decisions which have already been taken, and to define the Union's real priorities;


w