Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réellement nécessaire

Vertaling van "nécessaire puisse réellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, afin que la stratégie proposée soit vraiment efficace, il est nécessaire de créer un mécanisme qui puisse réellement représenter une mesure de dissuasion suffisante pour prévenir et éradiquer les violations des droits fondamentaux dans les États membres.

Furthermore, in order that the proposed strategy can be truly effective, it is necessary to introduce a mechanism that can act as a real deterrent that is sufficient to prevent and eradicate instances of violations of fundamental rights in Member States.


43. souligne la nécessité d'assurer que le Parlement soit informé préalablement par la Commission des intentions de cette dernière d'entamer des négociations internationales, qu'il puisse réellement exprimer un avis éclairé sur les mandats de négociation et que son avis soit pris en compte; insiste pour que les accords internationaux prévoient les conditions nécessaires afin de respecter l'article 21 du traité UE;

43. Emphasises the need to ensure that Parliament is informed in advance by the Commission of its intention to launch an international negotiation, that it has a genuine opportunity to express an informed opinion on the negotiating mandates, and that its opinion is taken into account; insists that international agreements should include the appropriate conditionalities to comply with Article 21 TEU;


43. souligne la nécessité d'assurer que le Parlement soit informé préalablement par la Commission des intentions de cette dernière d'entamer des négociations internationales, qu'il puisse réellement exprimer un avis éclairé sur les mandats de négociation et que son avis soit pris en compte; insiste pour que les accords internationaux prévoient les conditions nécessaires afin de respecter l'article 21 du traité UE;

43. Emphasises the need to ensure that Parliament is informed in advance by the Commission of its intention to launch an international negotiation, that it has a genuine opportunity to express an informed opinion on the negotiating mandates, and that its opinion is taken into account; insists that international agreements should include the appropriate conditionalities to comply with Article 21 TEU;


Personne ne s'engagera dans la construction de telles installations avant que le besoin ne s'en fasse réellement ressentir, avant que la viabilité économique et financière du projet soit assurée. Il se peut qu'un organisme tel que le Energy Innovation Network, ou les gouvernements fédéral et provinciaux en prennent l'initiative, s'assurant du concours des compétences nécessaires afin que quelqu'un puisse effectivement assumer en partie le risque de construction d'une telle ...[+++]

No one will build it until there is enough use for it or until there can be an economic, financial return, and that is, perhaps, where an organization like the Energy Innovation Network and the federal and provincial governments need to provide the leadership in bringing it all together so that someone will take the risk of partly building the backbone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sous un gouvernement majoritaire, pour qu'un comité ait de la crédibilité, pour qu'il puisse réellement faire enquête sur des préoccupations qui touchent le ministère de la Défense nationale, des préoccupations au sujet desquelles le gouvernement ne veut pas nécessairement qu'il y ait d'enquête, le comité doit être aussi indépendant que possible.

In a majority situation, if you want a committee to have credibility, if you want a committee actually to investigate concerns in the Department of National Defence that are independent of what the government might like to see investigated, you will keep the committee as independent as possible.


La mise en œuvre de mécanismes européens de partage des charges apparaît nécessaire, au même titre qu'une gestion souple des fonds, si l'on veut que l'UE puisse réagir, avec des outils humanitaires et juridiques reflétant réellement les valeurs européennes, à des catastrophes comme celle du naufrage survenu au large de Lampedusa, le 3 octobre 2013.

Burden-sharing mechanisms need to be introduced and funds managed flexibly if the EU intends to react to disasters such as the Lampedusa shipwreck of 3 October 2013 with humanitarian and legal tools that really reflect European values.


Ces critères peuvent être résumés en quatre points principaux: premièrement, le droit à la vie privée est un droit fondamental qui ne peut être enfreint sans que l'on puisse faire la preuve que cela est nécessaire pour protéger l'intérêt public; deuxièmement, il s'ensuit que la collecte des renseignements personnels ne doit se faire que lorsque le besoin est manifeste et qu'une telle collecte doit être proportionnelle à ce besoin; troisièmement, ce besoin doit être continuellement réévalué en vérifiant si la collecte est ...[+++]

These criteria may be summarized in four main points: First, the right to privacy is a fundamental right that cannot be infringed upon unless it is demonstrably necessary in the interest of the public good; second, it follows from this that the collection of personal information can only occur when it is proven necessary and it must be proportionate to that necessity; third, that necessity must be assessed on an ongoing basis by verifying that the collection of personal information is indeed effective and necessary in relation to the identified necessity; fourth and finally, it must be demonstrated there are no less privacy-invasive a ...[+++]


Je voudrais demander que la présidente fasse un message au nom du Parlement au président Chevardnadze en le priant non seulement de mettre tout en œuvre pour élucider ce meurtre, mais de veiller enfin à ce que des moyens d'État de droit soient employés pour garantir une protection adéquate aux gens qui travaillent pour la Géorgie en Géorgie et pour que ce travail nécessaire puisse réellement être accompli.

I wish to ask the President, on behalf of the European Parliament, to send a communication to President Shevardnaze calling upon him not only to do everything in his power to solve this crime, but also to make sure at long last that constitutional means are used to ensure that people who work in Georgia and for Georgia are guaranteed appropriate protection, so that this essential work can be done effectively.


Il est nécessaire de mettre en œuvre une politique des sols qui puisse réellement s’occuper de la question du soutien régional et du soutien des États.

It is necessary to implement a soil policy which can really deal with the issue of regional support and support from the States.


Je trouve terriblement ironique que, d'une part, on puisse intervenir du point de vue législatif en établissant ce centre, mais que, d'autre part, on ne puisse pas intervenir du point de vue humain en prenant les mesures nécessaires pour réellement diminuer le tort causé dans nos rues par ces substances illégales.

It strikes me as a horrible irony that while on the one hand we can somehow relate to this issue from a legislative point of view by setting up this centre, on the other we cannot relate to this issue from a human point of view and take the actions that are necessary to actually reduce the harm of what is happening on our streets because of these illegal substances.




Anderen hebben gezocht naar : réellement nécessaire     nécessaire puisse réellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nécessaire puisse réellement ->

Date index: 2021-09-26
w