Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail s'accroître considérablement " (Frans → Engels) :

Dans certains États membres, les changements apportés à des projets d'infrastructure existants, comme les aéroports, les autoroutes, les chemins de fer, les installations de traitement d'eaux usées ou les projets industriels peuvent en accroître considérablement la capacité sans qu'il y ait de travaux de construction importants (par exemple, par accroissement du trafic aérien, ou par introduction d'une période de travail supplémentaire).

In some Member States changes to existing infrastructure projects such as airports, motorways, railways, waste-water treatment plants or industrial projects may considerably increase their capacity without any significant construction works (e.g. increase of air traffic, introduction of an additional shift).


- Accroître considérablement d'ici 2015 le soutien au PDDAA en appliquant une division du travail efficace dans tous les pays africains subsahariens dépendant largement de l'agriculture.

- Substantially increase support to CAADP applying effective division of labour in all agriculture-based Sub-Saharan African countries by 2015.


Tout cela participe d’un esprit d’entreprise qui aide les entrepreneurs à traduire leurs idées en action et permet d’accroître considérablement l’employabilité.

This is the entrepreneurial mind-set that helps entrepreneurs transform ideas into action and also significantly increases employability.


Cette approche «un boîtier/un logiciel» a le potentiel d'accroître considérablement l'efficacité du travail de l'équipe d'inspection.

This one box/one software approach has the potential to greatly enhance the work of the Inspection Team.


32. demande instamment au Conseil et à la Commission d'accroître considérablement les ressources destinées à l'engagement civil en Afghanistan de manière à rendre crédible l'accent mis par l'Union sur l'action civile et à renforcer sa visibilité aux yeux des Afghans et des partenaires internationaux ; met en avant l'importance de constituer une police civile efficace et fiable pour la construction d'un État de droit en Afghanistan et félicite le travail la mission EUPOL Afghanistan ; demande au Conseil de remédier rapidement aux lac ...[+++]

32. Urges the Council and the Commission to significantly increase resources for civilian engagement in Afghanistan in order to make the EU's civilian priority credible and more visible in the eyes of the Afghans and international partners alike; highlights the need to set up an effective and reliable civil police force to establish the rule of law in Afghanistan, and commends the work of the EUPOL Afghanistan mission; calls on the Council to remedy the ongoing problem of personnel shortages within the EUPOL mission as a matter of urgency, and to facilitate its deployment to the provinces by providing additional accommodations and adeq ...[+++]


33. demande instamment au Conseil et à la Commission d'accroître considérablement les ressources destinées à l'engagement civil en Afghanistan de manière à rendre crédible l'accent mis par l'Union sur l'action civile et à renforcer sa visibilité aux yeux des Afghans et des partenaires internationaux; met en avant l'importance de constituer une police civile efficace et fiable pour la construction d'un État de droit en Afghanistan et félicite le travail la mission EUPOL Afghanistan; demande au Conseil de remédier rapidement aux lacun ...[+++]

33. Urges the Council and the Commission to significantly increase resources for civilian engagement in Afghanistan in order to make the EU's civilian priority credible and more visible in the eyes of the Afghans and international partners alike; highlights the need to set up an effective and reliable civil police force to establish the rule of law in Afghanistan, and commends the work of the EUPOL Afghanistan mission; calls on the Council to remedy the ongoing problem of personnel shortages within the EUPOL mission as a matter of urgency, and to facilitate its deployment to the provinces by providing additional accommodations and adeq ...[+++]


9. estime que la procédure des pétitions peut contribuer activement à améliorer le travail législatif; rappelle que, à la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le pouvoir dont dispose le Parlement de concevoir activement et directement, de réviser et d'améliorer la législation de l'Union européenne va s'accroître considérablement; souligne par surcroît qu'il conviendrait également d'envisager en l'occurrence un renforcement du rôle des parlements nationaux;

9. Considers that the petitions process can make a positive contribution to better law-making; recalls that, following the entry into force of the Lisbon Treaty, Parliament's power actively and directly to shape, review and improve EU legislation will greatly increase; points out, furthermore, that an enhanced role for the national parliaments should also be taken into consideration;


25. estime que la procédure des pétitions peut contribuer activement à améliorer le travail législatif; rappelle que, à la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le pouvoir dont dispose le Parlement de concevoir activement et directement, de réviser et d'améliorer la législation de l'Union européenne va s'accroître considérablement; souligne par surcroît qu'il conviendrait également d'envisager en l'occurrence un renforcement du rôle des parlements nationaux;

25. Considers that the petitions process can make a positive contribution to better law-making; recalls that, following the entry into force of the Lisbon Treaty, Parliament's power actively and directly to shape, review and improve EU legislation will greatly increase; points out, furthermore, that an enhanced role for the national parliaments should also be taken into consideration;


Elle montre comment, dans des secteurs tels que l’énergie - pour lequel nous finirons par importer dans quelques années près de 90 % de nos besoins en gaz et en pétrole -, l’Europe devra accroître considérablement ses performances, et elle montre aussi le défi démographique immense que nous devrons affronter, étant donné qu’il y aura moins de personnes en âge de travailler, plus de personnes à la retraite et que plus de personnes devront donc travailler.

It shows how in areas like energy – where after all we are going to be importing within the next few years something like 90% of our oil and gas needs – Europe has to up its game considerably, and it shows also the enormous demographic challenge that we will face, with fewer people of working age, more people in retirement, and more people therefore needing to work.


Le milieu de travail peut accroître le risque dans les cas suivants:

The work environment may increase risk if:


w