Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail fait par notre jeune collègue stéphan » (Français → Anglais) :

Vous connaissez le travail fait par notre jeune collègue Stéphan Tremblay depuis le moment où il a posé un geste qui n'était pas vraiment parlementaire, mais qui a été reconnu par beaucoup comme étant un signe de l'intérêt qu'il portait à l'action des parlementaires.

You're aware of the work being done by our young colleague Stéphan Tremblay ever since he acted in a manner that wasn't exactly parliamentary. However, his efforts were recognized by many as a sign of his interest in the work of parliamentarians.


Soixante-quinze ans de silence sur cette question, hormis le travail fait par notre collègue, c'est attendre la démocratie véritable depuis trop longtemps.

The 75 years of silence on this issue, other than the work our hon. member has done, is far too long to wait for true democracy.


Ses questions me semblent tout à fait pertinentes, mais je crois qu'elle a fourni elle-même la réponse à ses propres questions lorsqu'elle a reconnu la valeur du travail que faisait notre ancienne collègue au sein de ce comité.

In substance, I think it's a fair line of questioning. But I think she gave herself the answer to her own questions when she recognized the job that my former colleague was doing on this committee.


Je veux également attirer l'attention du comité sur le fait que notre ancien collègue, Mario Silva, avec qui nous avons tous travaillé, est ici.

I also want to draw to the attention of the committee that our former colleague is here, Mario Silva, who we've all worked with.


- Monsieur le Président, chers collègues, en tant qu'orateur du groupe ALDE, je voudrais tout d'abord exprimer mon appréciation positive pour le travail fait par notre collègue, le rapporteur général, Kyösti Virrankoski, et en particulier lui dire que nous soutenons intégralement la stratégie qu'il a mise au point avec l'accord de la commission des budgets en ce qui concerne Galileo.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, as spokesperson for the ALDE Group, I would first like to express my appreciation of the work done by our fellow Member, the rapporteur, Mr Virrankoski, and in particular I would like to tell him that we wholly support the strategy he has developed on Galileo with the agreement of the Committee on Budgets.


- Monsieur le Président, chers collègues, en tant qu'orateur du groupe ALDE, je voudrais tout d'abord exprimer mon appréciation positive pour le travail fait par notre collègue, le rapporteur général, Kyösti Virrankoski, et en particulier lui dire que nous soutenons intégralement la stratégie qu'il a mise au point avec l'accord de la commission des budgets en ce qui concerne Galileo.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, as spokesperson for the ALDE Group, I would first like to express my appreciation of the work done by our fellow Member, the rapporteur, Mr Virrankoski, and in particular I would like to tell him that we wholly support the strategy he has developed on Galileo with the agreement of the Committee on Budgets.


Effectivement, la nature a horreur du vide. Donc, lorsque la Commission européenne ne fait pas son travail, c'est le Parlement qui doit y pourvoir, et là, je dois dire que le travail fait - et vous l'avez dit aussi, Monsieur le Commissaire - par notre collègue Savary est très intéressant puisque, en fait, il vous a fourni toute la matière pour const ...[+++]

Indeed, nature abhors a vacuum, so when the European Commission does not do its job, it is Parliament that has to do it, and, in that respect, I must say – and you have said it too, Commissioner – that the work done by Mr Savary is very interesting since, in fact, he has provided you with all the material needed to draft the action plan.


En ce qui concerne le programme «Citoyens pour l’Europe», notre honorable collègue M. Takkula l’a renommé, dans son rapport sur lequel il a travaillé avec beaucoup de zèle, en «l’Europe pour les citoyens», remédiant ainsi à une insuffisance du programme. Ce dernier se joindra aux programmes communautaires déjà existants tels que les programmes «Éducation et formation tout au long de la vie» et «Jeunes ...[+++]

As regards the 'Citizens for Europe' programme, in the report on his proposal on which he worked with a great deal of zeal, our honourable friend Mr Takkula has renamed it from its original title of 'Citizens for Europe' to 'Europe for Citizens', thereby filling a gap in the programme, which will join existing Community programmes such as the 'Lifelong Learning' and 'Youth in Action' programmes which mainly target young people.


Ce rapport constitue une nouvelle preuve de la compétence que notre jeune collègue a acquise en très peu de temps au sein de la commission économique et monétaire, ainsi que de son application, laquelle transparaît dans la qualité de son travail.

The report constitutes yet further evidence of the competence for which our young colleague has, in a short time, acquired a reputation in the Committee on Economic and Monetary Affairs, as also for the industriousness shown by the quality of her work.


Le projet de loi est, bien sûr, très pecfectible et je sais que nous pouvons compter sur toute la fougue et la détermination de notre jeune collègue de Rosemont pour y travailler en comité parlementaire.

Of course, the bill is far from perfect and I know that we can count on the courage and determination of the young member for Rosemont to work toward that aim in committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail fait par notre jeune collègue stéphan ->

Date index: 2024-06-08
w