Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones
«Notre bouclier»

Traduction de «notre jeune collègue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones [ «Notre bouclier» ]

Aboriginal Shield Program


Prix UNESCO-Françoise Gallimard pour des jeunes auteurs exprimant les tensions et les espérances de notre époque

UNESCO-Françoise Gallimard Prize for Young Writers Expressing the Tensions and Hopes of our Time
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre jeune collègue se préoccupait des effets négatifs de la mondialisation sur l'ensemble de nos concitoyens et concitoyennes.

Our young colleague was concerned about the negative effects of globalization on all our fellow citizens.


Vous connaissez le travail fait par notre jeune collègue Stéphan Tremblay depuis le moment où il a posé un geste qui n'était pas vraiment parlementaire, mais qui a été reconnu par beaucoup comme étant un signe de l'intérêt qu'il portait à l'action des parlementaires.

You're aware of the work being done by our young colleague Stéphan Tremblay ever since he acted in a manner that wasn't exactly parliamentary. However, his efforts were recognized by many as a sign of his interest in the work of parliamentarians.


En ce qui concerne le programme «Citoyens pour l’Europe», notre honorable collègue M. Takkula l’a renommé, dans son rapport sur lequel il a travaillé avec beaucoup de zèle, en «l’Europe pour les citoyens», remédiant ainsi à une insuffisance du programme. Ce dernier se joindra aux programmes communautaires déjà existants tels que les programmes «Éducation et formation tout au long de la vie» et «Jeunesse en action», qui visent essentiellement les jeunes.

As regards the 'Citizens for Europe' programme, in the report on his proposal on which he worked with a great deal of zeal, our honourable friend Mr Takkula has renamed it from its original title of 'Citizens for Europe' to 'Europe for Citizens', thereby filling a gap in the programme, which will join existing Community programmes such as the 'Lifelong Learning' and 'Youth in Action' programmes which mainly target young people.


J'ai eu le privilège de voir les cortèges de jeunes gens engagés dans la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sillonner l'Europe, le rapport de Mme Lynne à la main, et se rendre de ville en ville, de capitale européenne en capitale européenne. C'est un honneur pour le Parlement européen, que nous devons au travail de notre collègue.

I have been a privileged witness to how the convoys of young people standing against poverty and for inclusion, who travelled across Europe, took Mrs Lynne’s document and went from city to city, from European capital to European capital, honouring the European Parliament, thanks to the work of our colleague.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce rapport constitue une nouvelle preuve de la compétence que notre jeune collègue a acquise en très peu de temps au sein de la commission économique et monétaire, ainsi que de son application, laquelle transparaît dans la qualité de son travail.

The report constitutes yet further evidence of the competence for which our young colleague has, in a short time, acquired a reputation in the Committee on Economic and Monetary Affairs, as also for the industriousness shown by the quality of her work.


En fait, notre ancien collègue, le sénateur Finlay MacDonald, m'a accueilli à Halifax trois jours après ma défaite, car j'étais le candidat fédéral dans Antigonish-Guysborough, en disant: «Voilà le plus jeune politicien fini de toute l'histoire du Canada».

As a matter of fact, our former colleague Senator Finlay MacDonald greeted me in Halifax three days after my defeat — I was the federal candidate in Antigonish-Guysborough — and he said, " Well, there he is: the youngest political has-been in Canadian history" .


- (PT) Monsieur le Président, chers collègues, notre groupe se félicite de cette initiative, il se félicite du large consensus qu'il a été possible d'obtenir sur la résolution de compromis, qui reprend la préoccupation principale que nous avions introduite dans notre projet de résolution : une grande inquiétude pour la situation dramatique vécue dans de nombreux conflits armés et l'instrumentalisation brutale et choquante de nombreux enfants enrôlés comme soldats dès leur plus jeune âge.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, our group is pleased with this initiative and with the broad consensus that we were able to achieve on the compromise resolution, in which we saw our main concern included, as it was in our own draft resolution: a deep concern at the terrible situation seen in many armed conflicts and the cruel and barbaric use of great numbers of children who are recruited as soldiers at a very tender age.


- (IT) Monsieur le Président, ceux qui ne sont pas de jeunes députés ou députés de première législature ne peuvent entamer ce débat sans une pensée émue pour notre collègue Adelaide Aglietta, comme l'a fait Mme Frassoni, parce que c'est à elle, je crois, que l'on doit le lancement en 1992 de cet engagement de longue haleine, de cette très longue bataille qui nous occupe encore aujourd'hui.

– (IT) Mr President, any Member who is neither very young nor in his or her first parliamentary term cannot enter this debate without, as Monica Frassoni has done, paying an emotional tribute to Mrs Adelaide Aglietta. It is to her that we owe the start of this lengthy undertaking in 1992, the start of this interminable battle in which we are still engaged.


Ils peuvent sans aucun doute intervenir auprès de leurs collègues à Québec en ce qui a trait à l'épée de Damoclès à laquelle faisait référence le premier ministre, intervenir auprès de leurs collègues aussi pour que les juridictions qu'ils ont entre les mains, telles que l'éducation, puissent répondre adéquatement aux besoins de notre population, aux besoins de notre jeune génération et intervenir également auprès de certaines personnes qui sont responsables de la métropol ...[+++]

However, they already have elements in their hands. They can surely talk to their colleagues in Quebec City about the sword of Damocles the Prime Minister was talking about, and also about the areas under their jurisdiction, like education, to use them to adequately respond to the needs of our population and the needs of our young people.


Le projet de loi est, bien sûr, très pecfectible et je sais que nous pouvons compter sur toute la fougue et la détermination de notre jeune collègue de Rosemont pour y travailler en comité parlementaire.

Of course, the bill is far from perfect and I know that we can count on the courage and determination of the young member for Rosemont to work toward that aim in committee.




D'autres ont cherché : notre bouclier     notre jeune collègue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre jeune collègue ->

Date index: 2024-04-17
w