Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail et décider quels témoins " (Frans → Engels) :

Je crois que le comité vous a bien fait savoir qu'il veut au préalable approuver le plan de travail et décider quels témoins il peut entendre, cela dit en toute franchise, ou s'il veut seulement recevoir des mémoires ou.

I think you've heard a very clear message that the committee wants to approve the work plan and decide which of these witnesses it can do without, frankly, or whether it just needs to receive briefs or—


M. Bryon Wilfert: Monsieur le président, nous avons adopté un plan de travail et nous devons maintenant décider quels témoins convoquer.

Mr. Bryon Wilfert: Mr. Chairman, we adopted a work plan to which we now want to put witnesses.


L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, c'est au comité parlementaire à décider quel témoin il entendra.

Hon. Don Boudria (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, it is up to the committee to decide whom it will hear.


C. considérant que le taux de chômage des jeunes a atteint des niveaux record, avec une moyenne de 23 % dans l'ensemble de l'Union, et que, dans certains États membres, le taux de chômage chez les jeunes de 16 à 25 ans est supérieur à 50 %; considérant que la situation sur le marché du travail est particulièrement préoccupante pour les jeunes qui, quel que soit leur niveau d'étude, se retrouvent souvent au chômage, se voient offrir des contrats de travail précaires ou des stages non rémunérés, ou ...[+++]

C. whereas youth unemployment rates have reached unprecedented levels, averaging 23 % for the EU as a whole, and whereas in some Member States the unemployment rate among young people aged 16 to 25 is higher than 50 %; whereas the labour market situation is particularly critical for young people, who, regardless of their level of education, often end up unemployed, with precarious employment contracts, in unpaid traineeships or emigrating; whereas in 2011 the economic loss due to the disengagement of young people from the labour market was estimated at EUR 153 billion in the Member States, corresponding to 1,2 % of EU GDP; whereas th ...[+++]


C. considérant que le taux de chômage des jeunes a atteint des niveaux record, avec une moyenne de 23 % dans l'ensemble de l'Union, et que, dans certains États membres, le taux de chômage chez les jeunes de 16 à 25 ans est supérieur à 50 %; considérant que la situation sur le marché du travail est particulièrement préoccupante pour les jeunes qui, quel que soit leur niveau d'étude, se retrouvent souvent au chômage, se voient offrir des contrats de travail précaires ou des stages non rémunérés, ou ...[+++]

C. whereas youth unemployment rates have reached unprecedented levels, averaging 23 % for the EU as a whole, and whereas in some Member States the unemployment rate among young people aged 16 to 25 is higher than 50 %; whereas the labour market situation is particularly critical for young people, who, regardless of their level of education, often end up unemployed, with precarious employment contracts, in unpaid traineeships or emigrating; whereas in 2011 the economic loss due to the disengagement of young people from the labour market was estimated at EUR 153 billion in the Member States, corresponding to 1.2 % of EU GDP; whereas the ...[+++]


Comme vous l'avez signalé, c'est normalement le président et le greffier qui décident quels témoins comparaîtront devant le comité, en consultation avec le vérificateur général, mais au cours de cette législature, un comité directeur a été constitué et d'aucuns disent que ce comité prendra ces décisions.

As you pointed out, it is normally the chair and the clerk who decide who the witnesses are who come before the committee, in consultation with the Auditor General, so that we bring them forth, but in this Parliament there has now been the steering committee, and some people say the committee will make these decisions.


Il vaut également la peine de noter que les dispositions transitoires actuelles offrent davantage de flexibilité aux États membres, qui peuvent, au cours de la période de sept ans, décider à quel moment ils désirent commencer à appliquer le droit européen relatif à la libre circulation des travailleurs, en fonction de la situation sur leur marché du travail (Les dispositions transitoires d’autrefois se contentaient de retarder d’un certain nombre d’années l’application du droit européen relatif à la libre circulat ...[+++]

It is also worth pointing out that the current transitional arrangements offer more flexibility to Member States by allowing them to decide when to start applying EU law on free movement of workers during the seven-year-period in the light of the situation of their labour market (the previous transitional arrangements simply deferred the introduction of EU law on free movement of workers by a number of years).


L'hon. Jacques Saada: À ma connaissance, la réponse à votre première question est non. Pour ce qui est de votre deuxième question, je crois que le comité pourrait juger nécessaire de lui parler, mais c'est à vous uniquement de décider quels témoins vous voulez entendre.

Hon. Jacques Saada: To my knowledge, the answer to your first question is no. To the second question, I would believe the committee might deem it necessary to talk to him, although it's up to you to see which witnesses you want to hear.


20. estime que si de nombreuses femmes ou de nombreux couples décident de limiter la taille de leur famille ou retardent leur décision d'avoir un ou des enfants, ce n'est peut-être pas par choix, mais parce qu'ils y sont contraints par la difficulté de concilier vie professionnelle, vie privée et vie familiale; estime qu'il n'est pas seulement dans l'intérêt des parents de leur permettre d'avoir autant d'enfants qu'ils le souhaitent, et quand ils le souhaitent, mais que cela sert également les intérêts de la société dans son ensemble ...[+++]

20. Considers that the decision by many women or couples to limit or delay having a child or children may not be their choice, but a preference forced upon them by the challenge of reconciling work, private and family life; considers that it is not just in the interests of parents to enable them to have the number of children they want and when they want them, but also in the interests of society as a whole given the declining birth-rate in Europe at present; urges, therefore, that Member States adopt measures to permit and support the establishment and operation of high quality crèches/day-care facilities for children, the elderly, people with disabilities and other dependant persons at a price affordable to all, regardless of income; s ...[+++]


C'est maintenant vraiment à elle de décider avec quels moyens, à quel rythme et avec quel sérieux elle souhaite se mettre au travail et remplir les conditions de lancement des négociations d'adhésion à l'Union européenne.

It is really now up to Turkey what steps it takes, what rhythm it adopts and what qualitative efforts it puts into fulfilling the conditions for taking up negotiations on its membership of the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail et décider quels témoins ->

Date index: 2023-09-17
w