Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transports faits jusque-là par ledit gouvernement seraient » (Français → Anglais) :

Et considérant que le 7e jour de juillet 1902, avant qu’il eût été statué sur lesdits deux derniers appels, il avait été convenu entre les avocats-conseils du Dominion du Canada et de la province d’Ontario, respectivement, à titre de politique et de convenance, et sans, par là, porter atteinte aux droits constitutionnels ou légaux de l’un ou l’autre desdits gouvernements, que le gouvernement du Dominion du Canada aurait plein pouvoir et autorité de vendre, donner à bail toutes terres faisant partie d’une réserve abandonnée dans la suite par les sauvages, et d’en conférer un titre de pleine ou moindre propriété, et que ces ventes, baux ou autres transports faits jusque-là par ledit gouvernement seraient ...[+++]

And Whereas on the 7th day of July, 1902, before the determination of the last two of the said appeals, it had been agreed between counsel for the Governments of the Dominion of Canada and the Province of Ontario, respectively, that, as a matter of policy and convenience, and without thereby affecting the constitutional or legal rights of either of the said Governments, the Government of the Dominion of Canada should have full power and authority to sell, lease and convey title in fee simple or for any less estate to any lands forming ...[+++]


10. Rien de contenu aux présentes, sauf la disposition concernant l’application de « The Bed of Navigable Waters Act » susdit, ne doit porter atteinte à l’interprétation qui, en dehors du présent traité, aurait été donnée aux expressions de toutes lettres patentes émises jusqu’à présent ou à l’avenir sous le grand sceau du Canada ou le grand sceau de la province d’Ontario, ou de tout bail ou autre transport, ou de tout contrat fait ...[+++]

10. Nothing herein contained, except the provision for the application of “The Bed of Navigable Waters Act” aforesaid, shall affect the interpretation which would, apart from this agreement, be put upon the words of any letters patent heretofore or hereafter issued under the Great Seal of Canada or the Great Seal of the Province of Ontario, or of any lease or other conveyance, or of any contract heretofore or hereafter made under the direction of the Government of Canada ...[+++]


Si jamais le gouvernement fédéral maintenait sa décision d'imposer des droits, tel qu'il l'a fait jusqu'à maintenant, quels seraient les impacts, à moyen et à long terme, pour l'industrie du corridor Saint-Laurent—Grands Lacs?

If ever the federal government maintained its decision to impose duties, as it has done up until now, what would be the medium and long term impact for the industry in the St. Lawrence—Great Lakes corridor?


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both ver ...[+++]


Dans ce contexte, du fait de leur localisation sur des routes maritimes ou des détroits, les régions ultrapériphériques (RUP) peuvent jouer un rôle en matière de gouvernance maritime pour surveiller les eaux côtières (par exemple, lutte contre la pêche illégale, les actes de piraterie ou le trafic de drogue) ou pour sécuriser le ...[+++]

In this context, given their location on maritime routes or straits, the outermost regions (ORs) could play a part in maritime governance in monitoring coastal waters (for instance, the fight against illegal fishing, piracy or drug trafficking) or in improving transport security (for instance, better management of the transport of oil from the Gulf of Aden to the Mediterranean).


En effet, les intervenants locaux seraient probablement à même de gérer ces installations, et sûrement d'une façon beaucoup plus efficace que ne l'a fait jusqu'à maintenant le gouvernement fédéral.

In fact, local stakeholders would probably be able to manage those facilities much more efficiently than the federal government did until now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transports faits jusque-là par ledit gouvernement seraient ->

Date index: 2023-09-09
w